Translation of "Aconsejó" in German

0.006 sec.

Examples of using "Aconsejó" in a sentence and their german translations:

Le aconsejó que fumara menos.

Sie empfahl ihm, weniger zu rauchen.

- Ella le aconsejó que dejara de beber.
- Ella le aconsejó que dejara el trago.

Sie riet ihm, mit dem Trinken aufzuhören.

Ella le aconsejó no comer demasiado.

Sie hat ihm geraten, nicht zu viel zu essen.

El médico me aconsejó que adelgazara.

Der Arzt riet mir abzunehmen.

Nos aconsejó que no lo hiciéramos.

Er riet uns, es nicht zu tun.

Le aconsejó que se cuidara más.

Sie riet ihm, auf sich besser acht zu geben.

Le aconsejó que fuera al hospital.

Er riet ihr, ins Krankenhaus zu gehen.

Él le aconsejó que no fuera.

Er riet ihm, nicht zu gehen.

Ella me aconsejó que fuera allá.

Sie riet mir, dort hinzugehen.

Él me aconsejó que fuera allí.

Er riet mir, dorthin zu gehen.

Él le aconsejó que lo comprara.

Er empfahl ihr, es zu kaufen.

Le aconsejó que tomara más leche.

Sie hat ihm geraten mehr Milch zu trinken.

Ella le aconsejó que no fuera.

Sie riet ihm, nicht zu gehen.

Le aconsejó que se hiciera profesor.

Sie riet ihm, Lehrer zu werden.

Ella le aconsejó que perdiera peso.

Sie gab ihm den Tipp, abzunehmen.

Le aconsejó que visitara ese museo.

Sie riet ihm, das Museum zu besuchen.

Tom aconsejó a Mary no hacerlo.

Tom riet Maria davon ab.

Él le aconsejó que perdiera peso.

Er riet ihr, abzunehmen.

- Le aconsejó que no fuera solo allí.
- Ella le aconsejó que no fuera allí solo.

Sie riet ihm, dort nicht allein hinzugehen.

El doctor me aconsejó dejar de fumar.

- Der Arzt hat mir geraten, mit dem Rauchen aufzuhören.
- Der Arzt riet mir dazu, mit dem Rauchen aufzuhören.

El médico le aconsejó que trabajase menos.

- Der Arzt riet ihm, weniger zu arbeiten.
- Der Arzt hat ihm geraten, weniger zu arbeiten.

Ella le aconsejó que no lo hiciera.

Sie hat ihm geraten, das nicht zu tun.

Ella le aconsejó que no bebiera demasiado.

- Sie riet ihm, nicht zu viel zu trinken.
- Sie hat ihm geraten, nicht zu viel zu trinken.

Él le aconsejó que no fuera ahí.

Er riet ihm, nicht dorthin zu gehen.

Mi hermano me aconsejó dejar de fumar.

Mein Bruder hat mir geraten, mit dem Rauchen aufzuhören.

Ella le aconsejó que dejara el trago.

Sie riet ihm, mit dem Trinken aufzuhören.

Ella le aconsejó que fuera en bicicleta.

Sie riet ihm, mit dem Fahrrad zu fahren.

Ella le aconsejó seguir una dieta estricta.

Sie riet ihm, eine strenge Diät zu machen.

Ella le aconsejó que leyera más libros.

Sie riet ihm, mehr Bücher zu lesen.

Le aconsejó que se tomara el remedio.

Sie riet ihm, das Medikament zu nehmen.

Él le aconsejó que fuera más cuidadosa.

Ihr wurde von ihm angeraten, vorsichtiger zu sein.

Él le aconsejó que dejara de beber.

Er hat ihr geraten, das Trinken aufzugeben.

Él le aconsejó que dejara de fumar.

Ihr wurde von ihm geraten, mit dem Rauchen aufzuhören.

Le aconsejó que fuera a la Policía.

- Sie riet ihm, zur Polizei zu gehen.
- Sie riet ihm, sich an die Polizei zu wenden.

El médico le aconsejó que dejara de fumar.

Der Arzt riet ihm ihm, mit dem Rauchen aufzuhören.

Su médico le aconsejó que dejara de fumar.

Sein Arzt riet ihm, mit dem Rauchen aufzuhören.

El médico le aconsejó no comer entre comidas.

Der Doktor riet ihm ab, zwischen den Mahlzeiten zu essen.

Ella le aconsejó que dejara de trabajar tanto.

Sie riet ihm aufzuhören, so viel zu arbeiten.

Ella le aconsejó que se leyera esos libros.

- Sie riet ihm, diese Bücher zu lesen.
- Sie riet ihr, diese Bücher zu lesen.

Ella le aconsejó que viera a un abogado.

Sie riet ihm, einen Anwalt aufzusuchen.

Le aconsejó que se debería quedar en casa.

Sie riet ihm, daheim zu bleiben.

Le aconsejó que abrochara su cinturón de seguridad.

Sie riet ihm, sich anzuschnallen.

Él le aconsejó que volviera de una vez.

Er riet ihr, sofort zurückzukommen.

El médico me aconsejó que me pusiera a régimen.

Der Arzt riet mir zu einer Diät.

El médico de Mary le aconsejó que hiciera ejercicio.

Der Arzt riet Maria an, Sport zu treiben.

El médico aconsejó al hombre que dejase de beber.

Der Arzt riet dem Mann, mit dem Trinken aufzuhören.

Tom le aconsejó no comprar el coche de segunda mano.

- Tom riet ihm, den Gebrauchtwagen nicht zu kaufen.
- Tom hat ihm geraten, den Gebrauchtwagen nicht zu kaufen.

Él le aconsejó que no fuera allí por su cuenta.

Er riet ihm, dort nicht allein hinzugehen.

Le aconsejó que se quedara en cama dos días más.

Sie riet ihm, noch zwei Tage im Bett zu bleiben.

Le aconsejó que caminara en vez de tomar una micro.

Sie riet ihm zu gehen, anstatt den Bus zu nehmen.

María le aconsejó a Tom que no fuera ahí solo.

Tom wurde von Maria geraten, nicht allein dorthin zu gehen.

Le aconsejó que le dijera a su novia que la amaba.

Sie riet ihm, seiner Freundin zu sagen, dass er sie liebte.

El médico le aconsejó a mi padre que dejara de fumar.

Der Arzt hat meinem Vater geraten, mit dem Rauchen aufzuhören.

Tom le aconsejó a Mary que vaya a ver al doctor.

Tom empfahl Mary, zum Arzt zu gehen.

El doctor aconsejó que mi madre se quedara tres días más en cama.

Der Doktor riet, dass meine Mutter für drei weitere Tage im Bett bleiben soll.

"Juzga a una persona por sus preguntas más que por sus respuestas", aconsejó Voltaire.

„Beurteile einen Menschen mehr nach seinen Fragen als nach seinen Antworten“, riet Voltaire.

- Le aconsejó que visitara Boston, porque pensaba que era la ciudad más bella en el mundo.
- Le aconsejó que visitara Boston porque pensaba que era la ciudad más bonita del mundo.

Sie legte ihm einen Besuch in Boston nahe, da sie es für die schönste Stadt der Welt hielt.

Le aconsejó que visitara Boston, porque pensaba que era la ciudad más bella en el mundo.

Sie riet ihm, Boston zu besuchen, weil sie denkt, dass dies die schönste Stadt der Welt ist.

Le aconsejó que fuera al dentista, pero él dijo que no tenía tiempo suficiente para hacerlo.

Sie riet ihm, zum Zahnarzt zu gehen, doch er sagte, dass er dazu nicht genug Zeit habe.

Ella le aconsejó que fuera allí solo, pero a él no le pareció un buen consejo.

Sie riet ihm, allein hinzugehen; er hielt das aber für keinen guten Rat.