Translation of "Curioso" in German

0.004 sec.

Examples of using "Curioso" in a sentence and their german translations:

Curioso, ¿no?

Das ist ja seltsam.

¡Qué curioso!

- Wie seltsam!
- Wie merkwürdig!

Es curioso, Kusturica.

Es ist eigenartig, Kusturica.

Estoy realmente curioso

Ich bin wirklich neugierig

No soy curioso.

Ich bin nicht neugierig.

Tan solo soy curioso.

Ich bin einfach nur neugierig.

Curioso, ¿tendría sentido hacerlo?

Neugierig, wäre das sinnvoll?

No seas siempre tan curioso.

Sei nicht immer so neugierig.

- Tengo curiosidad.
- Yo estoy curioso.

Ich bin neugierig.

Es un caso muy curioso.

Es ist ein sehr seltsamer Fall.

Soy tan curioso como tú.

Ich bin genauso neugierig wie du.

Soy tan curioso como usted.

Ich bin genauso neugierig wie Sie.

Soy tan curioso como vosotros.

Ich bin genauso neugierig wie ihr.

- Soy muy curioso.
- Soy muy curiosa.

Ich bin sehr neugierig.

- Tom estaba curioso.
- Tom tenía curiosidad.

Tom war neugierig.

Hoy he leído un texto muy curioso.

Heute las ich einen sehr merkwürdigen Text.

- Tengo curiosidad.
- Yo estoy curioso.
- Quiero saberlo.

Ich bin neugierig.

- Tan solo soy curioso.
- Solo tengo curiosidad.

Ich bin einfach nur neugierig.

Cuanto más estudies, más curioso te volverás.

Je mehr du studierst, desto neugieriger wirst du werden.

Un hombre valiente y curioso apareció en ese momento.

Zu dieser Zeit erschien ein neugieriger mutiger Mann

- Solo sería curioso tu opinión de lo que hacemos,

- Ich wäre nur neugierig Ihre Meinung zu dem, was wir tun,

- ¿Puedo preguntar algo curioso?
- ¿Puedo hacer una pregunta algo extraña?

Darf ich dich mal etwas Komisches fragen?

- Estoy tan intrigado como vosotros.
- Soy tan curioso como vosotros.

Ich bin genauso neugierig wie ihr.

- Soy tan curioso como tú.
- Estoy tan intrigado como tú.

Ich bin genauso neugierig wie du.

Lo curioso es que, aunque es una saga tardía, esta historia sobre los cerdis se conocía

Das Lustige ist, obwohl es eine späte Saga ist, dass diese Geschichte über die Schweinchen früher bekannt

Por un curioso giro de la historia, Suecia ahora estaba gobernada por el ex Mariscal de Napoleón, Bernadotte.

Durch eine seltsame Wendung des Schicksals wurde Schweden nun von Napoleons ehemaligem Marshall Bernadotte regiert.

Es curioso cómo el alemán puede coger un verbo, partirlo en dos, y extenderlo por una oración de cinco proposiciones.

Es ist lustig, wie man im Deutschen ein Verb nehmen, es auseinanderrupfen und über fünf Nebensätze verteilen kann.

- "¿Qué habrá en la cueva? Tengo curiosidad." "No tengo ni idea."
- "¿Qué está pasando en la cueva? Estoy curioso." "No tengo ni idea."

„Was passiert in der Höhle? Ich bin neugierig.“ – „Ich habe keine Ahnung.“

Puede parecer curioso que se otorguen nombres a los huracanes y tormentas tropicales cada año, mientras que otros tipos de tormentas no son bautizados, como por ejemplo los tornados o tormentas de nieve.

Es mag eigenartig erscheinen, dass jedes Jahr Namen an Hurrikans und Tropenstürme verliehen werden, während andere Arten von Stürmen nicht benannt werden, wie zum Beispiel Tornados oder Schneestürme.

- "¿Qué habrá en la cueva? Tengo curiosidad." "No tengo ni idea."
- "¿Qué sucede dentro de la cueva? Tengo curiosidad." "No tengo idea."
- "¿Qué está ocurriendo en la cueva? Estoy curioso." "No tengo ni idea."

„Was passiert in der Höhle? Ich bin neugierig.“ – „Ich habe keine Ahnung.“