Translation of "Corazón”" in German

0.085 sec.

Examples of using "Corazón”" in a sentence and their german translations:

- No tienes corazón.
- Ustedes no tienen corazón.

Sie haben kein Herz.

- Él tiene buen corazón.
- Tiene buen corazón.

Er ist gutherzig.

- Aquí está mi corazón.
- He aquí mi corazón.

Hier ist mein Herz.

- Te agradezco de todo corazón.
- ¡Gracias de corazón!

Herzlichen Dank!

Abre tu corazón.

Öffne dein Herz.

¡Abrid vuestro corazón!

Öffnet eure Herzen!

¡Abran su corazón!

Öffnen Sie ihr Herz!

Buenas noches, corazón.

Gute Nacht, Schatz!

No tienes corazón.

Du hast kein Herz.

- Mi pobre corazón está sufriendo.
- Mi pobre corazón sufre.

Mein armes Herz leidet.

- Ojos que no ven, corazón que no siente.
- Corazón que no ve, corazón que no siente.

- Aus den Augen, aus dem Sinn.
- Was das Auge nicht sieht, bekümmert das Herz nicht.

- Tom tiene un problema al corazón.
- Tom padece del corazón.

Tom hat etwas mit seinem Herzen.

- Se lo agradezco de todo corazón.
- Te lo agradezco de todo corazón.
- Te agradezco de todo corazón.

- Ich danke dir von ganzem Herzen.
- Ich danke Ihnen von ganzem Herzen.
- Ich danke euch von ganzem Herzen.

Haz de tripas corazón.

- Da musst du wohl in den sauren Apfel beißen.
- Da müssen Sie wohl in den sauren Apfel beißen.
- Da müsst ihr wohl in den sauren Apfel beißen!

Ella tiene buen corazón.

Sie hat ein gutes Herz.

Él tiene buen corazón.

Er hat ein gutes Herz.

¡Me rompe el corazón!

Das bricht mir das Herz!

Te saludo de corazón.

Ich grüße dich herzlich.

Él no tiene corazón.

Er ist so herzlos.

Me rompiste el corazón.

Du hast mir das Herz gebrochen.

Su corazón palpitaba aceleradamente.

Sein Herz schlug wie wild.

Me duele el corazón.

Mir tut das Herz weh.

Tenemos que hablar, corazón.

Wir müssen sprechen, Schatz.

Estás en mi corazón.

Du bist in meinem Herzen.

Te ganaste su corazón.

- Du hast ihr Herz gewonnen.
- Sie haben ihr Herz gewonnen.
- Ihr habt ihr Herz gewonnen.

Su corazón está enfermo.

Er hat ein schlechtes Herz.

Está enfermo del corazón.

- Er ist herzkrank.
- Er hat etwas mit seinem Herzen.

Yo tengo un corazón.

Ich habe ein Herz.

Mi corazón está sangrando.

Mein Herz blutet.

Le rompiste el corazón.

Du hast ihr das Herz gebrochen.

Le rompí el corazón.

Ich habe ihr das Herz gebrochen.

Escucha a tu corazón.

Höre auf dein Herz!

Ustedes no tienen corazón.

Sie haben kein Herz.

Intento conquistar su corazón.

Ich versuche ihr Herz zu erobern.

Mi corazón late rápido.

Mein Herz schlägt schnell.

Mi corazón se acelera.

Meine Herzschlag wird schneller.

Mi corazón está débil.

Mein Herz ist schwach.

- Te lo agradezco de todo corazón.
- Te agradezco de todo corazón.

- Ich danke dir aus tiefstem Herzen.
- Ich danke dir von ganzem Herzen.

- Sentí mi corazón latir fuertemente.
- Sentí mi corazón latir con fuerza.

Ich fühlte mein Herz heftig schlagen.

- Mi corazón desbordaba de felicidad.
- Mi corazón se llenó de felicidad.

Mein Herz war voller Freude.

- Mi pobre corazón está sufriendo.
- ¡Cómo me duele mi pobre corazón!

Wie mein armes Herz schmerzt!

La forma del corazón se conoció como el Sagrado Corazón de Jesús.

steht die Herzform für das Heiligste Herz Jesu.

- Tiene el corazón en la boca.
- Tiene el corazón en un puño.

Er trägt das Herz auf der Zunge.

- El puñal le caló el corazón.
- El puñal le traspasó el corazón.

Der Dolch drang in sein Herz ein.

Rescata animales, fortalecerá tu corazón.

Rette Tiere, das wird dein Herz größer machen.

El corazón se debilitaba agudamente

das Herz schwächer wurde

Y si usamos el corazón,

Unser Herz anschalten

¡Mi corazón está latiendo fuerte!

Das Herz schlägt mir bis zum Hals.

Es empezar desde el corazón,

besser beim Herzen zu beginnen,

Nunca les rompen el corazón,

haben niemals gebrochene Herzen,

Su corazón deja de latir.

Sein Herz schlägt nicht mehr.

Es malo para el corazón.

Das ist schlecht fürs Herz.

Ella tiene un corazón blando.

Sie hat ein weiches Herz.

Solo sigue a tu corazón.

Folge einfach deinem Herzen.

Yo digo esto del corazón.

Ich sage dies aus meinem Herzen.

Ella tiene un corazón puro.

Sie hat ein reines Herz.

Mi corazón empezó a latir.

Mein Herz fing an zu klopfen.

Le habían roto el corazón.

- Er war untröstlich.
- Er war verzweifelt.

¡No me rompas el corazón!

Brich mir nicht das Herz!

Se me parte el corazón.

- Mir blutet das Herz.
- Das bricht mir das Herz.

Bienaventurados los puros de corazón.

Selig sind, die reinen Herzens sind.

¡Tus lágrimas desgarran mi corazón!

Deine Tränen zerreißen mein Herz!

Ella me rompió el corazón.

- Sie brach mir das Herz.
- Sie hat mir das Herz gebrochen.

Tom tiene un gran corazón.

Tom hat ein großes Herz.

Sacate esa tristeza del corazón.

Beseitige diese Traurigkeit deines Herzens.

Mi corazón dejó de latir.

Mein Herz hat aufgehört zu schlagen.

Es un idiota sin corazón.

Er ist ein kaltherziger Blödmann.

Ella tenía un buen corazón.

Sie hatte ein gutes Herz.

Tendrá un ataque al corazón.

Er wird gleich einen Herzanfall bekommen.