Translation of "Acostado" in German

0.007 sec.

Examples of using "Acostado" in a sentence and their german translations:

Estaba acostado boca arriba.

Er lag auf dem Rücken.

Estaba acostado en el diván.

Er lag auf dem Sofa.

Y una noche, acostado boca arriba,

Als ich eines Nachts so da lag,

No debería haberme acostado con ella.

Ich hätte nicht mit ihr schlafen sollen.

¿Con cuántas personas te has acostado?

Mit wie vielen hast du schon geschlafen?

Apenas se había acostado cuando cayó dormido.

Er hatte sich kaum ins Bett gelegt, da schlief er schon.

«¡Te has acostado con ella!» «No es cierto.»

„Du hast mit ihr geschlafen!“ — „Habe ich nicht!“

Estaba acostado en un sofá con los ojos cerrados.

Er lag auf einem Sofa, die Augen geschlossen.

Bob lleva ya una semana enfermo acostado en cama.

Bob liegt jetzt seit einer Woche krank im Bett.

Hace un buen rato que ya debería estar acostado y durmiendo.

Ich müsste schon seit einiger Zeit im Bett liegen und schlafen.

- No debería haberme acostado tarde ayer.
- No debí haberme ido a la cama tan tarde, ayer.

Ich hätte gestern nicht so spät ins Bett gehen sollen.

- Tom está acostado en el sofá viendo TV.
- Tom está echado en el sofá viendo la tele.

- Tom liegt auf dem Sofa und sieht fern.
- Tom liegt auf dem Sofa und guckt Fernsehen.

Debido a que era una persona muy amable, quería registrar en su lápida sepulcral: "Permitidme que me quede acostado."

Er war ein höflicher Mensch und bat, auf seinen Grabstein zu schreiben: „Gestatten Sie, dass ich liegen bleibe.“

- Estaba botado en la cama.
- Estaba tumbado en la cama.
- Estaba acostado en la cama.
- Estaba tendido en la cama.

Er lag auf dem Bett.