Translation of "Acciones" in German

0.007 sec.

Examples of using "Acciones" in a sentence and their german translations:

Acciones, no palabras.

Machen, nicht reden.

Necesitamos acciones no palabras.

Wir brauchen Taten, keine Worte.

Sus acciones me confunden.

Sein Handeln verwirrt mich.

Cuantas acciones sociales tienen,

wie viele soziale Aktien sie haben,

Basado en acciones sociales.

basierend auf sozialen Aktien.

Haz buenas acciones y vocifera.

Tue Gutes und sprich darüber.

Todas las acciones que tomemos,

Jede Maßnahme, die wir ergreifen

Sus acciones fueron en vano.

Ihr Handeln war vergebens.

Resalta cualquier comentario increíble, acciones,

Markieren Sie irgendwelche erstaunlichen Kommentare, Aktien,

Generando mucho más acciones sociales

viel mehr soziale Anteile generieren

Haga clic en ver acciones

Sie klicken auf Ansichtsfreigaben

Haga clic en Ver acciones,

Klicken Sie auf Anteile anzeigen,

Haga clic en Ver acciones.

Sie klicken auf die Ansicht Freigaben.

Sus acciones se vendieron por $ 89.

Die Aktien wurden für 89 USD verkauft.

Él invirtió su dinero en acciones.

Er hat sein Geld in Aktien investiert.

Pequeñas acciones pueden transformar el mundo.

Winzige Taten können die Welt verändern.

Él invirtió 500.000 yenes en acciones.

Er hat 500 000 Yen in Aktien investiert.

Las acciones de la compañía cayeron.

Der Aktienkurs der Firma ist gefallen.

Las acciones de Tom son impredecibles.

Toms Handlungen sind unvorhersehbar.

Cuando se trata de acciones sociales,

wenn es um soziale Aktien geht,

Tantas acciones y tráfico de Twitter.

so viele Twitter-Aktien und Verkehr.

- Mis acciones son mis únicas pertenencias verdaderas.
- Mis acciones son mis únicas pertenencias de verdad.

Mein Handeln ist mein einziger Besitz.

Las acciones dicen más que las palabras.

Taten sagen mehr als Worte.

Y sus acciones en diferentes plataformas sociales.

und deine Aktien auf verschiedene soziale Plattformen.

¿Cuántas menciones sociales acciones que estas recibiendo?

Wie viele Erwähnungen, sozial Aktien bekommen Sie?

Construido las acciones sociales en esas comunidades,

baute die sozialen Aktien in diesen Gemeinschaften,

Tus principios no son consecuentes con tus acciones.

Deine Prinzipien decken sich nicht mit deinem Handeln.

Sus temerarias acciones son dignas de una medalla.

Sein tapferes Handeln ist eine Medaille wert.

En ventas o acciones sociales o incluso enlaces,

in Verkäufe oder soziale Aktien oder sogar Links,

Puedes obtener miles y miles de acciones sociales

Sie können Tausende und Tausende von sozialen Aktien

- Las acciones tienen consecuencias, eso lo aprendemos desde que somos niños.
- Las acciones conllevan consecuencias, eso lo aprendemos desde que somos niños.
- Las acciones traen consecuencias, eso lo aprendemos desde pequeños.

Handlungen haben Konsequenzen, das lernt man schon als Kind.

Y esta serie de acciones y reacciones en cadena.

Dies löst eine Reihe von Aktionen und Reaktionen aus.

Ha invertido su dinero en las acciones de bolsa.

Er hat sein Geld an der Börse in Aktien investiert.

Las palabras vienen rápido, pero no así las acciones.

Schnell kommen die Worte, aber langsam die Taten.

Lo que se necesita ahora son acciones, no palabras.

Was jetzt gebraucht wird sind Taten, nicht Worte.

No importa si las acciones de Twitter están bajas

Es spielt keine Rolle, ob der Twitter-Bestand leer ist

Y encuentra ese articulo que tenía todas esas acciones.

und finde diesen Artikel Das hatte all diese Aktien.

La responden todos los días a través de sus acciones.

Sie beantworten sie täglich durch Ihr Verhalten.

El abogado le recomendó a su cliente tomar acciones legales.

Der Rechtsanwalt empfahl seinem Mandanten, rechtliche Schritte einzuleiten.

El bolsa de acciones se encuentra en un mal estado.

Der Aktienmarkt befindet sich in einem schlimmen Zustand.

Distinguimos buenas de malas acciones, no buenas de malas personas.

Wir unterscheiden zwischen guten und bösen Taten, nicht zwischen guten und bösen Menschen.

Cuando se trata de sociales acciones y enlaces de vuelta,

wenn es um soziale kommt Shares und Back Links,

Y generalmente se volverá viral, obtener muchos Me gusta, acciones,

Und es wird normalerweise viral gehen, bekomme viele Likes, Shares,

Entonces, vas a ver acciones, ves a todas las personas

Also, gehen Sie, um Aktien zu sehen, Du siehst alle Leute

Los precios de las acciones se desplomaron a un mínimo histórico.

Die Aktienpreise fielen auf ein Rekordtief.

Las acciones del partido opositor no han sido más que provocaciones.

Das Handeln der Gegenpartei war nichts als Provokation gewesen.

¡Ten cuidado con tus pensamientos! Son el comienzo de tus acciones.

Achte auf deine Gedanken! Sie sind der Anfang deiner Taten.

Ramificación e integración son dos acciones básicas del control de versiones.

Branchen und Mergen sind zwei grundlegende Funktionen einer Versionsverwaltung.

Y él le enseñó a comerciar acciones, y él es como,

und er brachte ihm bei, wie man tradet Aktien, und er ist nur wie,

"Oye, esto se desbloqueará una vez obtenemos x cantidad de acciones ".

"Hey, das wird einmal entsperrt wir bekommen x Stück Aktien. "

Se distinguió en varias acciones y fue ascendido a comandante del regimiento.

Er zeichnete sich in mehreren Aktionen aus und wurde zum Kommandeur des Regiments befördert.

Para 2007, el valor de estas acciones había alcanzado los 700 dólares.

Bis 2007 hatte der Wert dieser Aktien 700 Dollar erreicht.

Tiene un llamado a acciones para recolectar clientes potenciales, obtendrá clientes potenciales.

hat Aufruf zu sammelnden Aktionen führt, Sie erhalten Leads.

Todas estas acciones sociales, pero las cosas simplemente no se están volviendo virales.

all diese sozialen Aktien, aber Sachen werden einfach nicht viral.

Serie de acciones de retaguardia que mantuvieron a raya a las tropas de Wellington.

Reihe von Nachhutaktionen, die Wellingtons Truppen in Schach hielten.

El sabio se olvida de los insultos como un malagradecido de las buenas acciones.

Der Weise vergisst die Beleidigungen wie ein Undankbarer die Wohltaten.

- Las acciones dicen más que las palabras.
- No basta con decirlo: hay que demostrarlo.

- Taten sagen mehr als Worte.
- Die Tat wirkt mächtiger als das Wort.

Si las acciones significan más que las palabras, ¿por qué la pluma hiere más que la espada?

Wenn Taten mehr bedeuten als Worte, warum verletzt dann der Schreibstift mehr als das Schwert?

Juzga a una persona mejor por sus acciones que por sus palabras, pues muchos hacen mal y hablan excelente.

Urteile von einem Menschen lieber nach seinen Handlungen als nach seinen Worten; denn viele handeln schlecht und sprechen vortrefflich.

La paz no es la ausencia de guerreros, sino sus nuevos pensamientos, sentimientos y acciones con los corazones abiertos.

Frieden ist nicht die Abwesenheit von Kriegern, sondern deren neue Gedanken, Gefühle und Taten mit offenen Herzen.

- Las tablas son el resultado más frecuente de los partidos cerrados, en los que cada jugador busca, sobre todo, restringir las acciones del oponente.
- Un empate es el resultado más frecuente de los partidos cerrados, en los que cada jugador busca, sobre todo, restringir las acciones del oponente.

Geschlossene Spiele, bei denen jeder Spieler vor allem versucht, die Aktionen des Gegners einzuschränken, enden oft mit einem Remis.

El ingreso al infierno se paga. Fumar, embriagarse, drogarse, fornicar, todo esto require dinero. Y la entrada en el paraíso siempre es gratis. Solo hay que hacer buenas acciones y ser piadoso.

Der Zutritt zur Hölle ist rein gebührenpflichtig. Rauchen, Sauferei, Drogensucht, Ehebruch – das alles erfordert von uns Geld. Und der Eingang ins Paradies ist immer kostenlos. Man muss nur gute Taten verrichten und fromm sein.

En sentido estricto, un virus es un programa que no puede subsistir por si solo; es un programa que se instala como parásito de otro programa para multiplicarse y realizar acciones siniestras.

Ein Virus im engeren Sinne ist ein Programm, das alleine nicht existieren kann, sondern sich parasitär in ein anderes Programm einbaut, sich so vermehrt und Schadfunktionen ausführt.