Translation of "¡desgraciadamente" in German

0.003 sec.

Examples of using "¡desgraciadamente" in a sentence and their german translations:

Desgraciadamente ayer llovió.

Unglücklicherweise regnete es gestern.

- ¡Desgraciadamente!
- ¡Por desgracia!

Leider!

Desgraciadamente la tienda estaba cerrada.

- Leider war das Geschäft geschlossen.
- Leider war der Laden geschlossen.

Desgraciadamente el guía se equivocó de calle.

Leider irrte sich der Führer in der Straße.

El lunes desgraciadamente debo ir al doctor.

Am Montag muss ich leider zum Arzt.

Desgraciadamente, las calorías gastadas por las focas madre

Leider verbrauchen die Muttertiere für diese Extrastrecke so viele Kalorien,

Desgraciadamente él se rompió la pierna en el accidente.

Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen.

- Desgraciadamente la tienda estaba cerrada.
- Lamentablemente la tienda estaba cerrada.

Leider war das Geschäft geschlossen.

Estos fragmentos corresponden a un jarrón que, desgraciadamente, se ha roto.

Diese Scherben gehören zu einer Vase, die leider zersprungen ist.

Desgraciadamente, los suministros de comida se agotaron antes del final del invierno.

Leider gingen die Nahrungsmittelvorräte vor Ende des Winters zu Ende.

La chica tenía unas buenas tetas pero desgraciadamente le faltaba un hervor.

Das Mädel hatte zwar ordentlich Holz vor der Hütte, aber leider nicht alle Tassen im Schrank.

- Infortunadamente, pocos pasajeros sobrevivieron a la catástrofe.
- Desgraciadamente, pocos pasajeros sobrevivieron a la catástrofe.

Unglücklicherweise überlebten nur wenige Passagiere die Katastrophe.

No todos los genios son ingenieros, pero todos los ingenieros son genios. El conjunto de todos los ingenieros es así, desgraciadamente, un subconjunto propio de todos los genios.

Nicht alle Genies sind Ingenieure, aber alle Ingenieure sind Genies. Die Menge aller Ingenieure ist daher eine, leider echte, Teilmenge aller Genies.

Hubo una vez en la que Cristóbal Colón desafió a un duelo a otro explorador. El último, un tipo poco honrado, no dio diez pasos como marcan las reglas, sino dos; entonces se giró y disparó. Desgraciadamente para él, Colón no había dado ni un solo paso.

Einst forderte Christoph Kolumbus einen anderen Entdecker zu einem Duell heraus. Der letztere, ein verschlagener Bursche, ging nicht zehn Schritte, wie es die Regeln vorschrieben, sondern zwei und wandte sich dann um zum Schuss. Zu seinem Unglück hatte Kolumbus gar keinen Schritt getan.