Translation of "Veré" in French

0.005 sec.

Examples of using "Veré" in a sentence and their french translations:

- Lo veré hoy.
- Le veré hoy.

Je vais le voir aujourd'hui.

Lo veré hoy.

Je vais le voir aujourd'hui.

- Te veré allá.
- Lo voy a ver allá.
- Los veré allá.
- Os veré por allí.

- Je t'y verrai.
- Je vous y verrai.

No lo veré nunca.

Je ne le verrai jamais.

No la veré más.

Je ne la verrai plus.

Te veré el lunes.

On se voit lundi.

La veré esta tarde.

Je la vois ce soir.

Veré si él está adentro.

Je vais voir s'il est là.

Mañana veré a mi tío.

Je verrai mon oncle demain.

Te veré en el infierno.

Rendez-vous en enfer.

Ya no lo veré más.

Je ne le verrai plus.

Lo veré el próximo viernes.

Je le verrai vendredi prochain.

Veré a Tom por ahí.

Je vais voir Tom.

¡Los veré en Corea amigos!

Je vous verrai en Corée mes amis !

Te veré en el aeropuerto.

- Je te verrai à l'aéroport.
- Je vous verrai à l'aéroport.

Te veré en una hora.

Je te verrai dans une heure.

Te veré en la corte.

On se verra au tribunal.

Te veré el próximo verano.

Je te verrai l'été prochain.

Te veré en mis sueños.

Je te verrai dans mes rêves.

Los veré a las seis.

On se voit à 18 h.

Lo veré después de que regrese.

Je le verrai après mon retour.

Le veré mañana por la tarde.

Je le verrai demain après-midi.

Te veré en el nuevo año.

On se voit au nouvel an.

Te veré en el sitio habitual.

- Je te retrouverai à l'endroit habituel.
- Je vous retrouverai à l'endroit habituel.

Buenas noches, Tatoeba. Te veré mañana.

Bonne nuit, Tatoeba ! À demain !

Te veré el mes que viene.

Je te verrai le mois prochain.

Te veré de nuevo esta tarde.

- Je te reverrai cette après-midi.
- Je te reverrai cet après-midi.
- Je vous reverrai cette après-midi.
- Je vous reverrai cet après-midi.

Le veré el viernes que viene.

- Je le verrai vendredi prochain.
- J'irai le voir vendredi prochain.

Te veré mañana en la biblioteca.

Je te vois demain à la bibliothèque.

Te veré mañana en el desayuno.

Nous nous verrons demain au petit-déjeuner.

Entonces, los veré dentro de unos años

Alors, je vous donne rendez-vous dans quelques années

Le veré en menos de una semana.

Je le verrai dans moins d'une semaine.

- ¡Hasta luego!
- ¡Hasta pronto!
- Te veré pronto.

À tout à l'heure !

Esta noche veré a un viejo amigo.

Je vois un vieil ami ce soir.

Con estos ojos, veré arder a las montañas.

Avec ces yeux, je verrai brûler les montagnes.

- Lo hablaré con Marty y veré que piensa él.
- Lo voy a discutir con Marty y veré qué piensa él.

Je vais discuter avec Marty et voir ce qu'il en pense.

Te veré en una semana a partir de hoy.

On se revoit dans une semaine exactement.

Te veré mañana en la mañana a las nueve.

Je te verrai à neuf heures demain matin.

Espere un minuto, por favor. Veré si está adentro.

Attends une minute, s'il te plait. Je vais voir s'il est à l'intérieur.

Le veré, a no ser que venga demasiado tarde.

Je le verrai, à moins qu'il ne vienne trop tard.

Lo hablaré con Marty y veré que piensa él.

J'en parlerai avec Marty et je verrai ce qu'il en pense.

- No la volveré a ver.
- No la veré más.

Je ne la verrai plus.

- Si la situación no mejora me veré obligado a tomar provisiones.
- Si la situación no mejora, me veré obligado a tomar medidas.

Si la situation ne s'améliore pas, je vais devoir prendre des mesures.

Veré si el cuchillo tiene. Siempre tenemos problemas con los cuchillos.

Je vais voir si le couteau a. Nous avons toujours des problèmes de couteaux.

Lo voy a discutir con Marty y veré qué piensa él.

Je vais discuter avec Marty et voir ce qu'il en pense.

Si la situación no mejora me veré obligado a tomar provisiones.

Si la situation ne s'améliore pas, je vais devoir prendre des mesures.

Eso es lo mejor aquí. Entonces, veré si el soporte de madera ...

C'est la grande chose ici. Alors, je vais voir si le bois est ...

- Te veo mañana en la biblioteca.
- Te veré mañana en la biblioteca.

Je vous verrai demain à la bibliothèque.

- Te veré mañana en la biblioteca.
- Nos vemos mañana en la biblioteca.

Je te verrai demain à la bibliothèque.

- Te veo mañana.
- Voy a verte mañana.
- Te veré mañana.
- Los veo mañana.

- On se voit demain.
- Je te verrai demain.
- Je vous verrai demain.
- Nous nous verrons demain.

Te veré allí el domingo por la mañana. No puedo esperar para ello.

On se voit là-bas dimanche matin. J'ai hâte d'y être.

Miren, seguiremos dando vuelta por estas rocas más grandes. Veré debajo de esta piedra.

On va retourner ces grosses pierres. Voyons voir ce qu'il y a dessous.

- El comunismo nunca será alcanzado mientras yo viva.
- Nunca veré el comunismo en mi vida.

Le communisme ne sera jamais atteint de mon vivant.

- Esta noche veré a un viejo amigo.
- Esta noche voy a ver a un viejo amigo.

- Ce soir je dois voir un vieil ami.
- Ce soir, je vais voir un vieil ami.

La visitaba todos los días para ver si estaba bien, preguntándome: "¿Es el último día? ¿No la veré?". DÍA 134

J'allais voir tous les jours comment elle allait. Est-ce la dernière fois ? Aura-t-elle disparu ?