Translation of "Víctor" in French

0.008 sec.

Examples of using "Víctor" in a sentence and their french translations:

Víctor.

Victor.

Víctor. Murat.

Victor. Murat.

Víctor sirvió al mando del general Bonaparte en Italia

Victor a servi sous le général Bonaparte en Italie

En 1808, el mariscal Víctor y el Primer Cuerpo

En 1808, le maréchal Victor et le premier corps

En Alemania, en 1813, Víctor comandó el Segundo Cuerpo

En Allemagne, en 1813, Victor commanda le deuxième corps

Víctor se desempeñó más tarde como Ministro de Guerra,

Victor servit plus tard comme ministre de la Guerre,

Se ordenó al Noveno Cuerpo de Víctor que formara la retaguardia.

le neuvième corps de Victor reçut l'ordre de former l'arrière-garde.

Pudo obtener una brillante victoria, gracias al apoyo crucial del general Víctor.

a pu remporter une brillante victoire, grâce au soutien crucial du général Victor.

Lannes nunca olvidó un favor: él y Víctor siguieron siendo buenos amigos.

Lannes n'a jamais oublié une faveur - lui et Victor sont restés de bons amis.

En 1812, Víctor fue llamado de España para la invasión de Rusia.

En 1812, Victor fut rappelé d'Espagne pour l'invasion de la Russie.

Aunque superado en número, Víctor manejó hábilmente a sus tropas francesas y alemanas,

Bien que largement dépassé en nombre, Victor a habilement géré ses troupes françaises et allemandes,

Víctor fue relevado del mando. Pero enojado y humillado por lo que consideraba

Victor a été relevé de ses fonctions. Mais en colère et humilié par ce qu'il considérait comme

Y Víctor cambió su lealtad a la monarquía borbónica ... con un celo sorprendente.

et Victor passa sa loyauté à la monarchie des Bourbons… avec un zèle surprenant.

Víctor continuó sirviendo al lado del Emperador en la defensa de Francia en 1814.

Victor continua de servir aux côtés de l'Empereur pour la défense de la France en 1814.

Pero Víctor no ocultó su desaprobación de la búsqueda de poder político de Napoleón y ,

Mais Victor n'a pas caché sa désapprobation de la quête de Napoléon pour le pouvoir politique

Los primeros recelos de Napoleón sobre Víctor ahora se olvidaron, y ese invierno se le

Les doutes antérieurs de Napoléon au sujet de Victor étaient maintenant oubliés et cet hiver-là, il

Al año siguiente, Víctor asedió el puerto español de Cádiz. Resultó una operación larga e inútil,

L'année suivante, Victor assiégea le port espagnol de Cadix. Cela s'est avéré une opération longue et vaine,

Su despido injusto, le dijo al Emperador: “El mariscal Víctor no ha olvidado su antiguo oficio.

son licenciement abusif, il dit à l'empereur: «Le maréchal Victor n'a pas oublié son ancien métier.

El historial de Víctor en España era mejor que el de la mayoría, pero como otros, parecía

Le bilan de Victor en Espagne était meilleur que la plupart des autres, mais comme d'autres, il semblait

Víctor y el mariscal Lannes eran amigos cercanos de sus días de servicio juntos en Italia. En 1806,

Victor et le maréchal Lannes étaient des amis intimes depuis leurs années de service en Italie. En 1806,

Lannes convenció a Napoleón de que le permitiera tener a Víctor como su nuevo jefe de personal del Quinto

Lannes persuada Napoléon de lui laisser Victor comme nouveau chef d'état-major du cinquième

Cuerpo. Napoleón estuvo de acuerdo y, en octubre, Víctor sirvió como ayudante de Lannes en la batalla de Jena.

corps. Napoléon accepta et, en octobre, Victor fut l'adjoint de Lannes à la bataille d'Iéna.

Conmovido por esta respuesta, Napoleón cedió y le dio a Víctor el mando de un cuerpo de Guardia Joven.

Ému par cette réponse, Napoléon céda et donna à Victor le commandement d'un corps de jeune garde.