Translation of "Traerá" in French

0.003 sec.

Examples of using "Traerá" in a sentence and their french translations:

Ese frente traerá nieve.

Ce front apportera de la neige.

¿Qué me traerá el futuro?

Qu’est ce que le futur va m’apporter ?

La camarera le traerá jabón.

La femme de chambre vous apportera du savon.

El frente húmedo traerá precipitaciones.

- Le front humide apportera des précipitations.
- Le front humide amènera des précipitations.

Y él traerá más personas.

et il amènera plus de gens.

Nos traerá desempleo, hambre y hambre

nous amènera au chômage, à la famine et à la faim

Nadie sabe que traerá el mañana.

Personne ne sait ce que demain apportera.

Su decisión traerá aparejadas serias consecuencias.

Leur décision entraînera de fâcheuses conséquences.

Nadie sabe qué le traerá mañana.

- Personne ne sait ce qui l'atteindra demain.
- Nul ne sait, ce qui le frappera demain.

La noche traerá la protección de la oscuridad.

La nuit apportera son manteau d'ombre.

Todos sabemos la creencia de que traerá mala suerte.

Nous savons tous que cela portera malchance

Una guerra nuclear traerá la destrucción de la humanidad.

Une guerre nucléaire causera l'anéantissement de l'humanité.

Solo tiene 22 años y 2011 traerá su gran avance.

Il n'a que 22 ans et 2011 apportera sa percée.

La oración número 888.888 traerá años de felicidad a su propietario.

La phrase numéro 888,888 apportera des années de bonheur à son propriétaire.

Se supone que una ley de vacunación del Reich traerá la salvación.

Une loi de vaccination du Reich est censée apporter le salut.

La oración número 888.888 traerá a su dueño años de buena suerte.

La phrase numéro 888,888 apportera des années de chance à son propriétaire.

Ciertamente se cree que su Guerra Santa traerá entonces el apocalipsis como se predijo en las

Le groupe croit profondément que sa guerre sainte amènera l'apocalypse, comme le prédit