Examples of using "Sepan" in a sentence and their french translations:
Vous savez,
et que vous le sachiez ou non,
J'espère que vous n'ignorez rien à ce sujet.
laissez les autres le savoir.
comme, que les autres le sachent.
Je ne veux pas que les gens sachent que je suis super stressée.
- Je ne suis pas surpris que vous ne connaissiez pas la réponse.
- Je ne suis pas surprise que vous ne connaissiez pas la réponse.
Faites savoir à d'autres personnes à propos de la vidéo.
qu'ils sachent exactement que ton cœur affamé fait rage ?
Je veux que vous sachiez tous que je ne changerai jamais.
Donc, de cette façon, ils savent ce qu'ils vont dans
Sachez que vous êtes bien plus capables que vous croyez,
Et s'il vous plaît, faites savoir à tout le monde que vous avez interviewé les autorités
- J'espère que tu sais tout à ce propos.
- J'espère que vous n'ignorez rien à ce sujet.
- J'espère que tu sais ce que c'est.
- J'espère que vous savez ce dont il s'agit.
Les fourmis, vous l'ignoriez sûrement, sont une autre espèce très sociable
Sachez que ce n'est pas son vrai nom mais son histoire est bien réelle.
Ils ne veulent pas que vous sachiez.
Il y a peu d'hommes qui ne savent pas ça.
Les espions ont pour occupation de savoir des choses que vous voulez qu'ils ignorent.
Je veux que tout le monde sache ce qui s'est passé.
- Je ne suis pas surpris que vous ne connaissiez pas la réponse.
- Je ne suis pas surprise que vous ne connaissiez pas la réponse.
- Je ne suis pas surpris que tu ne connaisses pas la réponse.
- Je ne suis pas surprise que tu ne connaisses pas la réponse.
Il y a de nos jours davantage de Bouddhistes en Allemagne qu'il n'y a de gens qui savent faire un bon gâteau au chocolat.
En ce moment des avions nous survolent. Il se peut qu'ils nous mitraillent. Mais qu'ils sachent que nous sommes ici, ne serait-ce que pour affirmer par notre exemple que, dans ce pays, il y a des hommes qui savent accomplir le devoir qui est le leur.
Que puis-je vous dire sur Olga que vous ne savez pas déjà ?