Translation of "Sabio" in French

0.004 sec.

Examples of using "Sabio" in a sentence and their french translations:

Es un sabio.

Il est un sage.

El anciano parecía sabio.

Le vieil homme avait l'air avisé.

- Sos muy sabio.
- Eres muy sabio.
- Eres muy sabia.
- Sos muy sabia.

- Tu es très sage.
- Tu es très avisé.
- Tu es fort avisé.
- Tu es très avisée.
- Tu es fort avisée.
- Tu es fort sage.
- Vous êtes très sage.
- Vous êtes fort sage.
- Vous êtes très sages.
- Vous êtes fort sages.
- Vous êtes très avisé.
- Vous êtes très avisée.
- Vous êtes très avisés.
- Vous êtes très avisées.
- Vous êtes fort avisé.
- Vous êtes fort avisée.
- Vous êtes fort avisés.
- Vous êtes fort avisées.

Él es un hombre sabio.

C'est un homme sage.

Es mayor, pero no más sabio.

Il est plus vieux, mais pas plus sage.

Él no es sabio sino astuto.

Il n’est pas avisé mais malin.

El sabio sabe que no sabe.

Le savant sait qu'il ignore.

Pese a ser joven, es sabio.

Bien qu'étant jeune, il est sage.

Él es inteligente, pero no sabio.

Il est intelligent, pas sage cependant.

Él no solo es valiente sino sabio.

Il n'est pas seulement courageux mais également sage.

Él es más bien astuto que sabio.

Il est plus rusé que sage.

Errar es humano. Culpar a alguien es sabio.

Il est humain de se tromper. Il est sage d'en rendre coupable quelqu'un d'autre.

Un sabio sabe algo, pero nadie sabe todo.

Le sage sait quelque chose mais personne ne sait tout.

El hermano mayor no es siempre el más sabio.

Le frère le plus âgé n'est pas toujours le plus sage.

A pesar de que pueda ser inteligente, no es sabio.

Bien qu'il soit malin, il n'est pas prudent.

Es mejor ser un tonto feliz que un sabio infeliz.

Il vaut mieux être un imbécile heureux qu'un sage malheureux.

Es aproximadamente el 50% de el tamaño, el tráfico sabio,

c'est environ 50% de la taille, le trafic sage,

Aquél que vive sin locura no es tan sabio como cree.

Qui vit sans folie n'est pas si sage qu'il croit.

Hijo sabio, alegría del padre; hijo necio, disgusto de su madre.

Le fils sage réjouit son père, le fils sot chagrine sa mère.

El sabio sabe lo que dice, el tonto dice lo que sabe.

Le sage sait ce qu'il dit; le sot dit ce qu'il sait.

Príncipe Yaroslav el Sabio ... luego a Constantinopla, donde comandó la Guardia Varangian del

prince Yaroslav le Sage… puis à Constantinople, où il commanda la garde varègue de

Un pájaro prudente escoge su árbol. Un sirviente sabio escoge a su amo.

Un oiseau prudent choisit son arbre. Un serviteur sage choisit son maître.

Un sabio usa mejor a sus enemigos que un tonto a sus amigos.

Un sage utilise ses ennemis mieux qu'un imbécile ses amis.

Los hombre solo piensan que eres sabio cuando compartes o apruebas su locura.

Les hommes ne vous trouvent sage que lorsqu'on partage ou approuve leur folie.

Mejor es oír la reprensión del sabio que la canción de los necios.

Mieux vaut écouter la semonce du sage qu'écouter le chant de l'insensé.

Una vez un sabio dijo que la vida es una secuencia de desilusiones.

Un sage dit un jour que la vie est une succession de déceptions.

El arte de ser sabio es el arte de saber qué pasar por alto.

L'art d'être sage est l'art de savoir ce qu'il faut négliger.

Seguro y un poco más sabio. Estar juntos puede ser difícil en estas selvas tupidas y oscuras.

Il est sain et sauf, et un peu plus sage. Rester ensemble peut être difficile dans ces forêts sombres et denses.

Un sabio dijo una vez: "si el esperanto es una lengua artificial, mi coche es un caballo artificial."

Un sage a dit un jour : « si l'espéranto est une langue artificielle, alors mon automobile est un cheval artificiel. »

El hombre que le dio su cheque de pago a su esposa fue más sabio que el que se lo dio a su amante.

L'homme qui a donné son salaire à sa femme était plus sage que celui qui l'a donné à son amante.

El taoísmo fue fundado en base a las enseñanzas de Laozi, un sabio nacido en el 604 a. C. en la provincia actual de Henan.

Le taoïsme fut fondé sur les enseignements de Laotseu, un sage né en 604 avant J-C. dans la province actuelle du Henan.

Si la vida y la muerte de Sócrates son las de un sabio, la vida y la muerte de Jesús son las de un dios.

Si la vie et la mort de Socrate sont d'un sage, la vie et la mort de Jésus sont d'un Dieu.