Translation of "Queráis" in French

0.006 sec.

Examples of using "Queráis" in a sentence and their french translations:

Como queráis.

Comme vous voulez.

- Comed tanto como queráis.
- Comed cuanto queráis.

Mangez autant que vous voulez.

Venid cuando queráis.

Venez quand vous voulez.

Ahorrad cuanto queráis.

Économisez autant que vous voulez.

¡Pedid lo que queráis!

Demandez ce que vous voulez !

Podéis ir donde queráis.

Tu peux aller où tu veux.

Podéis hablar tanto como queráis.

Vous pouvez parler tant que vous voulez.

- Venid cuando queráis.
- Venga cuando quiera.

Venez quand vous voulez.

Coged todas las galletas que queráis.

- Prends autant de biscuits que tu veux.
- Prenez autant de biscuits que vous voulez.

Podéis comer todo lo que queráis.

Vous pouvez manger tout ce que vous voulez.

- Bebe cuanto quieras.
- Bebed cuanto queráis.

Bois autant que tu le veux.

- Puede llamarme cuando quiera.
- Podéis llamarme cuando queráis.

Tu peux m'appeler quand tu voudras.

- Ponedlo donde queráis.
- Póngalo donde quiera.
- Pónganlo donde quieran.

Posez-le où vous voulez.

- Ven cuando quieras.
- Venid cuando queráis.
- Venga cuando quiera.

- Viens quand tu veux.
- Venez quand vous voulez.
- Passe quand tu veux.

Sois libres de hacer lo que queráis con vuestro dinero.

Vous êtes libre de faire ce que bon vous semble avec votre argent.

- Como quieras.
- Como queráis.
- Como usted guste.
- Como usted quiera.

- Comme tu veux.
- Comme vous voulez.
- Comme tu veux !

- Puedes ser lo que quieras.
- Podéis ser lo que queráis.

- Tu peux être tout ce que tu veux.
- Vous pouvez être tout ce que vous voulez.

- Usted puede ir a cualquier lugar que desee.
- Podéis iros adonde queráis.

- Vous pouvez aller où vous voulez.
- Tu peux aller où bon te semble.
- Tu peux aller où ça te chante.
- Tu peux aller où ça te plaît.
- Vous pouvez aller où cela vous plaît.

- Ponlo donde quieras.
- Ponedlo donde queráis.
- Póngalo donde quiera.
- Pónganlo donde quieran.

Posez-le où vous voulez.

- Puedes llamarme cuando quieras.
- Puede llamarme cuando quiera.
- Podéis llamarme cuando queráis.

- Tu peux m'appeler quand tu veux.
- Tu peux m'appeler quand tu voudras.

- Puedes comer lo que quieras.
- Puedes comer todo lo que quieras.
- Podéis comer todo lo que queráis.

- Vous pouvez manger tout ce que vous voulez.
- Tu peux manger tout ce que tu veux.

Divertíos en mi ausencia, mis pequeños; dad un paseo o quedaos delante de la casa, como queráis.

Amusez-vous pendant mon absence, mes enfants ; promenez-vous, ou restez devant la maison, comme vous voudrez.

- Puedes elegir el libro que quieras.
- Podéis elegir el libro que queráis.
- Puede elegir el libro que quiera.

Tu peux choisir n'importe quel livre que tu aimes.

Así que, todas las cosas que queráis que los hombres hagan con vosotros, así también haced vosotros con ellos.

Ainsi, tout ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous, faites-le vous-mêmes pour eux.

- ¡Se lo ruego, haré todo lo que quiera!
- ¡Se lo ruego, haré todo lo que quieran!
- ¡Os lo ruego, haré todo lo que queráis!

Je vous en supplie. Je ferai tout ce que vous voulez !