Translation of "Quiera" in Portuguese

0.046 sec.

Examples of using "Quiera" in a sentence and their portuguese translations:

Haga lo que quiera.

Faça o que quiser.

Puedo parar cuando quiera.

Eu posso parar a qualquer momento.

¡No quiera Dios que ocurra!

Não queira Deus que isso aconteça!

¡Puede hacer lo que quiera!

Você pode fazer o que você quiser.

Yo voy adonde yo quiera.

- Eu vou aonde eu quiser.
- Vou aonde eu quiser.

Puede elegir lo que quiera.

- Você pode escolher o que quiser.
- Você pode escolher a que quiser.

Puede preguntarme lo que quiera.

Podes me perguntar o que queiras.

Tom puede ir cuando quiera.

Tom pode ir quando quiser.

No creo que quiera saber.

Não creio que queira saber.

- Cuando quiera tu opinión te la pido.
- Cuando quiera tu opinión te la voy a pedir.
- Cuando quiera tu opinión, la pediré.

Quando eu quiser a sua opinião, pedirei.

Por mucho que yo lo quiera.

por mais que eu quisesse.

Puedes traer a quien quiera venir.

Você pode trazer quem quiser vir.

Ella puede decir lo que quiera.

Ela pode dizer o que ela quiser.

Él puede hacer lo que quiera.

Ele pode fazer o que quiser.

- Venid cuando queráis.
- Venga cuando quiera.

Venha quando quiser.

Tom puede que no quiera ir.

O Tom pode não querer ir.

Tom quiere que Mary lo quiera.

Tom quer que Mary o queira.

Que sea lo que Dios quiera.

Seja feita a vontade de Deus.

Tal vez Tom quiera estar solo.

- Talvez Tom queira ficar sozinho.
- Talvez o Tom queira ficar sozinho.

Puedo dejar de fumar cuando quiera.

Eu posso deixar de fumar quando quiser.

¿Él puede hacer lo que quiera?

Ele pode fazer o que quiser?

No creo que Tom quiera irse.

Não acho que Tom queria ir embora.

- Quien quiera entrar en nuestro club será bienvenido.
- Quien quiera formar parte de nuestro club será bienvenido.
- Quien quiera unirse a nuestro club será bienvenido.

- Quem quiser fazer parte do nosso clube será bem-vindo.
- Quem quiser entrar no nosso clube será bem-vindo.

Quien sea que quiera venir será bienvenido.

Qualquer um que queira vir será bem-vindo.

Llevaré a quien sea que quiera ir.

Levarei quem quiser ir.

Voy a invitar a quien quiera venir.

Eu vou convidar quem quiser vir.

No es algo que yo quiera hacer.

Não é algo que eu quero fazer.

Daré esta manzana a quien la quiera.

Darei esta maçã a qualquer um que a queira.

Regale el libro a quien lo quiera.

- Dê o livro para quem quer que o queira.
- Dê o livro para quem o quiser.

Puede usar mi diccionario siempre que quiera.

Você pode usar o meu dicionário sempre que quiser.

- Puedes darle el libro a quien sea que lo quiera.
- Puedes darle el libro a quien lo quiera.

Você deve dar o livro para quem quiser ele.

- Puede sentarse donde quiera.
- Puedes sentarte donde quieras.

Você pode sentar-se onde quiser.

Es un hombre que hará lo que quiera.

Ele é um homem que fará o que bem entender.

Es tu culpa que yo me quiera ir.

É culpa sua eu querer ir.

Puede hacer lo que quiera con el dinero.

Ele pode fazer o que ele quiser com o dinheiro.

El que no quiera ir, que no vaya.

Quem não quiser ir, não vá.

- Haz lo que quieras.
- Haga lo que quiera.

Faça o que quiser.

Uno no puede hacer siempre lo que quiera.

Não podes fazer sempre o que queres.

Yo no creo que quiera hablar de ello.

Não acho que eu queira falar sobre isso.

Donde quiera que esté, está muy bien escondido.

Onde quer que esteja, está muito bem escondido.

- Coma lo que quiera.
- Come lo que quieres.

Coma o que quiser.

Dale el libro a alguien que lo quiera.

Dê o livro a alguém que o queira.

Tom no cree que alguien más quiera venir.

Tom não acha que haja mais alguém que queira vir.

Donde quiera que volvía su cabeza recibía un beso; donde quiera que tendía su mano sentía un dulce apretón.

Para onde quer que ele virasse a cabeça, ganhava um beijo; para onde quer que estendesse a mão, sentia que a apertavam carinhosamente.

JFK: Todos los hombres libres, donde quiera que vivan,

JFK: Todos os homens livres, onde quer que vivam,

Aunque quiera, no puedo quedarme acá el día entero.

Embora eu queira, não posso ficar aqui o dia inteiro.

Dios, no quiera que le pase algo a Tom.

Deus o livre de que algo aconteça ao Tom.

- Ven cuando quieras.
- Venid cuando queráis.
- Venga cuando quiera.

Venha quando quiser.

- Haré lo que quiera.
- Haré lo que me apetezca.

Eu farei o que eu quiser.

Puedo escribir en mi diario lo que yo quiera.

Eu posso escrever o que eu quiser no meu diário.

Puedo hacer o decir todo lo que yo quiera.

Eu posso fazer ou dizer o que eu quiser.

Etiqueta a un amigo que creas que quiera participar,

Marque um amigo com quem você gostaria de ir aqui,

Naturalmente, él puede hacer lo que quiera con su dinero.

- Obviamente, ele pode fazer o que quiser com o dinheiro dele.
- Obviamente, ele pode fazer o que quiser com o seu dinheiro.

- ¿Hay alguien más que quiera comer?
- ¿Alguien más quiere comer?

Há mais alguém que queira comer?

Solo quiero poder visitar a mis hijos siempre que quiera.

Eu só quero poder visitar meus filhos sempre que eu quiser.

Mamá, me pagan por hablar, Puedo usar lo que quiera.

"Mãe, estou sendo pago para palestrar, eu posso vestir o que eu quiser".

Cualquiera que quiera con ese número puede unirse a esa reunión

quem quiser com esse número pode participar dessa reunião

- Dondequiera que vayas, serás bienvenido.
- Donde quiera que vayan, serán bienvenidos.

Aonde quer que vá, será bem-vindo.

Puede que Tom no quiera cantar, pero aun así deberías preguntarle.

Tom pode não querer cantar, mas você ainda deve perguntar a ele.

- Ponlo donde quieras.
- Ponedlo donde queráis.
- Póngalo donde quiera.
- Pónganlo donde quieran.

- Coloque-o onde quiser.
- Ponha-o onde preferir.

Cualquier persona que quiera buscar a Dios lo encontrará en todas partes.

Quem quer buscar a Deus encontra-o em toda a parte.

El francés es demasiado difícil, así que no creo que quiera aprenderlo.

Francês é muito difícil, então não acho que eu vá querer aprendê-lo.

- ¿Hay algo que quiera hacer mañana?
- ¿Hay algo que quieras hacer mañana?

Tem alguma coisa que você gostaria de fazer amanhã?

Cualquiera que quiera casarse con ella, primero tiene que convencer a su padre.

Qualquer um que queira casar-se com ela, primeiro tem que convencer seu pai.

- Usted puede tomar lo que quiera.
- Puedes tomar lo que sea que te guste.

Você pode pegar o que quiser.

- No estoy seguro de que quiera ver esto.
- No estoy seguro de querer ver esto.

Eu não tenho certeza de que quero ver isto.

Es súper efectivo siempre y cuando estés creando productos increíbles que la gente quiera comprar.

É super eficaz contanto que você esteja criando um produto incrível que as pessoas querem comprar.

- Puedes elegir el que quieras.
- Puede elegir lo que quiera.
- Tú puedes elegir la que quieras.

- Você pode escolher o que quiser.
- Você pode escolher qualquer um que quiser.
- Escolham o que quiserem.

Yo le sugerí dejar de fumar, pero como quiera ni quiso escuchar lo que le decía.

Sugeri que ele parasse de fumar, mas ele não queria ouvir o que estava dizendo.

- Come lo que quieras.
- Coma lo que quiera.
- Coman lo que quieran.
- Come lo que quieres.

Coma o que quiser.

Sabe exactamente cómo cazar y cómo ser dominante en ese ambiente. En realidad puede hacer lo que quiera.

Ele sabe exatamente como caçar e como ser dominante nesse ambiente. Pode mesmo fazer o que quiser.

- Puedes elegir el libro que quieras.
- Podéis elegir el libro que queráis.
- Puede elegir el libro que quiera.

Você pode escolher o livro que quiser.

No sé por qué ella no está en mis sueños. Quizás no quiera estar ahí para no molestarme.

Não sei por que ela não está em meus sonhos. Talvez não queira aparecer por lá para não me perturbar.

Nadie es tan viejo que no quiera vivir un año más, ni tan joven que no pueda morir hoy.

Ninguém é tão velho que não queira viver mais um ano, ou tão jovem que não possa morrer hoje.

- ¿Alguien quiere más tarta?
- ¿Alguien quiere un poco más de torta?
- ¿Hay alguien que quiera algo más de tarta?

Alguém quer mais um pedaço de torta?

No suelo hacer caso a los chismes que oigo, que cada uno haga lo que quiera con su vida.

Não costumo ligar para os boatos que ouço; que cada um faça o que quiser de sua vida.

No es porque no quiera que te rías de mí, más bien es porque me gustaría reírme de ti.

Não é porque eu não quero que você ria de mim, é que eu gostaria de rir de você.

- Dondequiera que vayas, serás bienvenido.
- Donde quiera que vayan, serán bienvenidos.
- Usted será bienvenido allá donde vaya.
- Usted será bienvenido adondequiera que vaya.

Em qualquer lugar para onde vá, você será bem-vindo.

Si tengo un día, Dios no lo quiera, de morir, que sea este mi epitafio: Solo necesitó una prueba de la existencia de Dios: la música.

Se eu tiver um dia, Deus me livre, de morrer, que este seja o meu epitáfio: Ele só precisou de uma prova da existência de Deus: a música.

Los matemáticos tienen esto en común con los franceses: cogen lo que quiera que les estés diciendo y lo traducen a su manera, y lo transforman en algo totalmente diferente.

Matemáticos são como franceses, pegam tudo o que lhe dizem, traduzem para sua própria língua e transformam em algo completamente diferente.

Por favor, hágame saber por e-mail acerca de cualquier bug encontrado o de cualquier función no disponible que usted quiera que sea incluida en las futuras versiones de la calculadora del IMC.

Por favor, notifique-me por e-mail quaisquer falhas encontradas ou funções ausentes que você quer que sejam incluídas em versões futuras da calculadora do IMC.