Translation of "Privado" in French

0.009 sec.

Examples of using "Privado" in a sentence and their french translations:

¿Es privado?

- Est-ce que c'est privé ?
- Est-ce privé ?

¿Podemos hablar en privado?

- On peut parler en privé ?
- Pouvons-nous parler en privé ?

Fue privado de todo.

On le dépouilla de tout.

Y crecimiento del sector privado.

et de soutien de la croissance du secteur privé.

Me lo contó en privado.

Il m'en parla en privé.

Tom tiene un jet privado.

Tom a un jet privé.

Tom tiene un yate privado.

Tom a un yacht privé.

Preferiría hablar contigo en privado.

Je préfèrerais m'entretenir avec vous en privé.

Ésto es un asunto privado.

Il s'agit d'une affaire privée.

¿Dónde podemos hablar en privado?

Où pouvons-nous parler en privé ?

- Él contrató a un detective privado.
- Él ha contratado a un detective privado.

- Il a engagé un détective privé.
- Il engagea un détective privé.

- Tenemos un ascensor y un baño privado.
- Tenemos un elevador y un baño privado.

Nous avons un ascenseur et une salle de bains privée.

- Me gustaría tener unas palabras contigo en privado.
- Desearía mantener una conversación con usted en privado.
- Me gustaría hablar con vosotros en privado.

J'aimerais avoir un mot avec vous en privé.

De camino a un almacén privado

je suis entré dans un entrepôt

Quiero hablar contigo en privado. Llámame.

Je veux te parler en privé. Téléphone-moi.

Me gustaría hablar contigo en privado.

- J'aimerais avoir un mot avec vous en privé.
- J'aimerais avoir un mot avec toi en privé.

Él contrató a un detective privado.

- Il a engagé un détective privé.
- Il engagea un détective privé.

Ella contrató a un detective privado.

- Elle engagea un détective privé.
- Elle a engagé un détective privé.

Quisiera hablar con Tomás en privado.

- J'aimerais parler avec Tom en privé.
- J'aimerais parler avec Tom seul à seul.

Me mostró su foto en privado.

Il m'a montré sa photo en privé.

Él ha contratado a un detective privado.

Il a engagé un détective privé.

Ella ha contratado a un detective privado.

Elle a engagé un détective privé.

UBS es el mayor banco privado de Europa.

UBS est la plus grande banque en gestion de fortune d’Europe.

Ningún ciudadano debería ser privado de sus derechos.

Aucun citoyen ne devrait être privé de ses droits.

Al menos estos grandes compañías de capital privado.

Au moins ces grands sociétés de capital-investissement.

Son propiedad de una compañía de capital privado.

Ils appartiennent à une société de capital-investissement.

Ya he descrito el experimento de Filadelfia en privado.

J'ai déjà décrit l'expérience de Philadelphie en privé

Le pregunté a Tom si podía hablarle en privado.

J'ai demandé à Tom si je pouvais lui parler en privé.

Mándenme sus respuestas por mensaje privado o por mail.

Envoyez-moi vos réponses par message privé ou par courrier.

Mándale un privado a sysko a ver qué te dice.

Envoie un message privé à sysko pour voir ce qu'il en dit.

Mis vecinos ricos pertenecen a un club de golf privado.

Mes riches voisins appartiennent à un club de golf privé.

Viajó en automóvil privado, la bicicleta en la parte superior: ¡genial!

voyagé en voiture privée, le vélo au top: cool!

Su personal militar privado, compuesto por edecanes, oficiales de enlace y mensajeros.

Son état-major privé, composé d'aides de camp, d'officiers de liaison et de courriers.

- Esa es su página web privada.
- Ese es su sitio web privado.

C'est son site web privé.

Ella contrató a un detective privado para que vigile a su marido.

Elle a employé un détective privé pour surveiller son mari.

- Sin las mujeres, el comienzo de nuestra vida estaría privado de auxilio, el medio de placeres, y el fin de consolación.
- Sin mujeres, al principio de nuestra vida estaríamos desamparados; en el medio, faltos de placer; y al final, sin consuelo.

Sans les femmes le commencement de notre vie serait privé de secours, le milieu de plaisirs et la fin de consolation.