Translation of "Mierda" in French

0.056 sec.

Examples of using "Mierda" in a sentence and their french translations:

- Mierda.
- ¡Mierda!

Merde !

¡Mierda!

Merde !

Mierda.

- Damnation !
- Zut !
- Mince.
- Et merde.

¡Come mierda!

- Va te faire foutre !
- Va chier !

- ¡Joder!
- ¡Mierda!

- Merde !
- Merde !

- ¡Carajo!
- ¡Mierda!

- Merde !
- Merde !

Mierda cambia

Changements de merde.

La mierda apesta.

La merde pue.

¿Qué mierda dijiste?

Qu'as-tu donc dit, bordel ?

A la mierda.

On en a rien à foutre.

- ¡Mierda!
- ¡Acabala!
- ¡Pucha!

- Merde !
- Zut !

- ¡Joder!
- Mierda.
- ¡Carajo!

- Merde !
- Oh putain !
- Merde !
- Fais chier !
- Crotte !
- Et merde.

- ¡Váyanse todos a la mierda!
- ¡Idos todos a la mierda!
- ¡Váyanse todos para la mierda!

Allez tous vous faire foutre !

No confío una mierda.

Je n'ai confiance en que dalle.

¡Qué mierda de domingo!

Quel dimanche de merde.

¿Qué es esta mierda?

C'est quoi cette merde ?

- ¿Qué mierda?
- ¿Qué carajo?

- C'est quoi ce bordel ?
- Mais qu'en avons-nous à foutre ?
- Mais qu'est-ce-qu'on en a à foutre ?

¡Mierda! ¡Perdí mis llaves!

Merde ! J'ai perdu mes clefs !

Esto es una mierda.

Ça craint.

Tu madre come mierda.

- Votre mère mange de la merde.
- Ta mère mange de la merde.

Misma mierda, diferente día.

Même merde, autre jour.

La mierda de Instagram,

La partie de merde sur Instagram,

- ¡Váyanse todos a la mierda!
- ¡Idos todos a la mierda!
- ¡Váyanse todos para el carajo!
- ¡Váyanse todos para la mierda!
- ¡Iros todos a la mierda!

Allez tous vous faire foutre !

Es un pedazo de mierda.

- C'est une merde.
- C'est de la merde.

No se entiende una mierda.

Ça n'a aucun foutu sens.

La matemática es una mierda.

Les maths, ça craint.

Mierda, me manché el traje.

Merde, j'ai sali mon costard.

A la mierda con todo.

Que tout aille se faire foutre !

¡Puaj, eso huele a mierda!

Beurk, ça sent la merde !

Como, eso es una mierda.

Comme, c'est des conneries.

No, están llenos de mierda.

Non, ils sont pleins de merde.

Eres una mierda sin suerte.

vous êtes de la merde à la chance.

Y, literalmente, cerca de la mierda.

et, disons-le, de la merde.

Que se vaya a la mierda.

- J'en ai rien à foutre de cette merde.
- On en a rien à foutre de cette merde.

- Esto apesta.
- Esto es una mierda.

Ça pue.

¡A la mierda con la neutralidad!

Rien à foutre de la neutralité !

- ¡Pelotudo de mierda!
- ¡Canto de cabrón!

- Enculé !
- Sac à merde !
- Enfoiré de connard !

¡A la mierda los Estados Unidos!

J'emmerde l'Amérique !

Si su servicio es una mierda,

Si votre service est nul,

¡Eso es una mierda de contenido!

C'est une merde de contenu!

Hacen una mierda con su sitio

Ils font de la merde avec leur site

Y menos a un bar de mierda.

et encore moins dans un bar miteux.

¡Lo que digas me importa una mierda!

J'en ai rien à branler de ce que tu dis !

- ¡Vete a la mierda!
- ¡Andá a cagar!

- Va te faire foutre !
- Va chier dans la Meuse !

El doblaje en español era una mierda.

Le doublage en espagnol était complètement merdique.

Estoy hasta el cuello en la mierda.

Je suis dans la merde jusqu'au cou.

Creo que mi alemán está como mierda.

Je pense que mon allemand, c'est de la merde.

Voy a tener una mierda de negocios

Je vais avoir une merde d'affaires

Y tú estarás como, "Atorníllate esta mierda".

et vous serez comme, "Visser cette merde."

No el fútbol inglés porque es una mierda,

Pas le football anglais, on est des merdes.

Y ahí él usa la metáfora de mierda,

Et là, il utilise la métaphore des excréments,

- El amor es una mierda.
- El amor apesta.

L'amour, ça pue.

¡No aguanto más escuchar esa mierda de canción!

Je ne supporte plus d'écouter cette chanson de merde !

- ¿Qué es esta mierda?
- ¿Qué carajo es esto?

C'est quoi cette merde ?

- ¡Qué mierda de domingo!
- ¡Qué porquería de domingo!

Quel dimanche de merde.

¿Qué acabaste de decirme, tú pedazo de mierda?

Qu'est-ce que tu viens de me dire, petite merde ?

No confío una mierda en nadie ni en nada.

En personne, en rien.

Mierda, tienes hasta colillas de cigarro tiradas por ahí.

Eh, tu as même des mégots un peu partout.

Qué día de mierda, empezó mal y terminó peor.

Quelle journée de merde, elle a mal commencé, et la fin était pire encore.

Mierda, ¿dónde cojones he puesto las llaves de casa?

Merde, où est-ce que j'ai mis les clés de chez moi, nom de Dieu ?

- ¿Qué diablos es esa cosa?
- ¿Qué mierda es eso?

Que Diable est cette chose ?

- Él pisó mierda de perro.
- Pisó caca de perro.

Il a marché dans une merde de chien.

- ¡Sos un asqueroso bolacero!
- ¡Eres una mentirosa de mierda!

- Tu es un sale menteur !
- Tu es une sale menteuse !
- Vous êtes un sale menteur !
- Vous êtes une sale menteuse !

Come mierda (millones de moscas no pueden estar equivocadas).

Mangez de la merde : des millions de mouches ne peuvent pas se tromper.

¡Por qué simplemente no te vas a la mierda!

Pourquoi ne vas-tu pas simplement te faire foutre ?

¿Qué acabaste de decirme, tú maldito pedazo de mierda?

Qu'est-ce que tu viens de me dire, petite merde ?

A veces tengo ganas de mandarlo todo a la mierda.

Parfois, j'ai envie de tout envoyer au diable.

¡Qué clima de mierda hace hoy! Mejor me quedo adentro.

Quel temps de chien aujourd'hui ! Je reste au chaud.

Me la suda. Vamos que paso como de la mierda...

- Je m'en fous comme de l'an quarante ! Peut-être davantage, tout bien réfléchi...
- Je m'en fous comme d'une guigne ! Peut-être davantage, tout bien réfléchi...

Pero aquí está la cosa, si estás recibiendo mucha mierda

Mais voici la chose, si vous obtenez beaucoup de merde

Fue culpa de Comcast por tener un servicio de mierda.

c'était la faute de Comcast pour avoir un service merdique.

Es una conferencia de mierda o algo por el estilo,

est une conférence de merde ou quelque chose comme ça,

Entonces sigan esas estrategias y crearás una carga de mierda

Alors suivez ces stratégies et vous allez créer une charge de merde

- No quiero que te lastimes.
- No quiero que te hagas mierda.

Je ne veux pas que tu sois blessé.

Como Upwork. Sé mucho de personas dicen Upwork es una mierda.

comme Upwork. Je sais beaucoup de choses des gens disent que Upwork est nul.

Porque es una mierda ser tomar el dinero de la gente

parce que ça craint d'être prendre l'argent des gens

Puedo hacer esto y aquello, pero la mierda siempre sale mal.

Je peux faire ceci et cela, mais la merde tourne toujours mal.

No es una mierda como poner su nombre y correo electrónico

Pas une connerie comme mettez votre nom et votre adresse email

Eso es una locura, eso es un mierda de prueba social.

C'est fou, c'est un merde tonne de preuve sociale.

- Si a tus padres les gusta tu trabajo, entonces es una mierda.
- Si a tus padres les gusta tu trabajo, es que es una mierda.

Si vos parents aiment votre travail, c'est que c'est de la merde.

- ¡Que te jodan!
- ¡Vete a tomar por culo!
- ¡Vete a la mierda!

- Va te faire foutre !
- Casse-toi !
- Dégage !
- Fous le camp !
- Décampe !

"y estoy ganando 100 mil dólares mes haciendo hacer mierda de gato ".

"et je fais 100 grand a mois en train de faire des conneries. "

- El doblaje en español era una mierda.
- El doblaje en español estaba pésimo.

Le doublage en espagnol était complètement merdique.