Translation of "Lo que" in French

0.033 sec.

Examples of using "Lo que" in a sentence and their french translations:

- ¿Entiendes lo que dice?
- ¿Entiende lo que dice?
- ¿Entendéis lo que dice?
- ¿Entienden lo que dice?
- ¿Entendés lo que dice?

Comprenez-vous ce qu'il dit ?

Haz lo que puedas con lo que tienes y lo que eres.

Fais ce que tu peux, avec ce que tu as, là où tu es.

- Sé lo que hiciste.
- Sé lo que hicisteis.
- Sé lo que has hecho.
- Sé lo que estabas haciendo.

- Je sais ce que tu as fait.
- Je sais ce que vous avez fait.
- Je sais ce que tu faisais.
- Je sais ce que vous faisiez.

- No preguntéis lo que piensan. Preguntad lo que hacen.
- No preguntes lo que piensan. Pregunta lo que hacen.

Ne demandez pas ce qu'ils pensent. Demandez ce qu'ils font.

- ¿Estás oyendo lo que digo?
- ¿Escuchás lo que digo?
- ¿Escuchas lo que digo?

- Entendez-vous ce que je dis ?
- Entends-tu ce que je dis ?

Lo que tienen dentro, lo que las motiva,

qu'est-ce qu'il y a à l'intérieur, qu'est-ce qui les motive -

Herpes, lo que grabaste y lo que grabaste

l'herpès, ce que vous avez enregistré et ce que vous avez enregistré

- Sé lo que hiciste.
- Sé lo que hicisteis.

- Je sais ce que tu as fait.
- Je sais ce que vous avez fait.

- Tengo lo que necesitaba.
- Conseguí lo que necesitaba.

J'ai obtenu ce dont j'avais besoin.

- Haz lo que quieras.
- Haga lo que quiera.

- Fais ce que tu veux.
- Faites ce que vous voulez.

- Hice lo que pude
- Hice lo que pude.

J'ai fait ce que je pouvais.

- Come lo que quieras.
- Come lo que quieres.

Mange ce que tu veux.

- Haz lo que quieras.
- Hacé lo que quieras.

- Fais ce qui te chante !
- Faites ce qui vous chante !

- Come lo que gustes.
- Come lo que quieres.

Mange ce qui te plaît.

- Toma lo que quieras.
- ¡Tomá lo que quieras!

- Prends ce que tu veux.
- Prends ce qui te chante.
- Prends ce que tu veux !

Sobre lo que funciona y lo que no.

sur ce qui fonctionne ou non.

Ver lo que funciona, lo que no funciona.

voir ce qui fonctionne, ce qui ne fonctionne pas.

- Entiendo lo que usted dice.
- Estoy escuchando lo que decís.
- Escucho lo que estás diciendo.
- Oigo lo que dices.

- J'entends ce que vous dites.
- J'entends ce que tu dis.

- Ganamos lo que perdieron.
- Lo que ganamos ha sido lo que ellos han perdido.

Leur perte est notre gain.

- Dime lo que quieres hacer.
- Decidme lo que queréis hacer.
- Dígame lo que quiere hacer.
- Díganme lo que quieren hacer.

- Fais-moi savoir ce que tu veux faire.
- Faites-moi savoir ce que vous voulez faire.

Lo que hizo...

ce qu'il a fait -

¿Lo que pasa?

Ce qui se produit?

Lo que hicimos

Ce que nous avons fait

Lo que significaba.

ce que cela signifiait.

Lo que aprendí

Ce que j'ai appris,

Lo que sea.

Quoi qu'il en soit.

Lo que hago,

ce que je fais,

¿lo que pasa?

ce qui se produit?

Acerca de lo que funciona, lo que no funciona,

au sujet de ce qui fonctionne, ce qui ne fonctionne pas

¿Creer lo que vemos o ver lo que creemos?

Croire ce que l’on voit, ou voir ce que l’on croit ?

- ¿Entendiste lo que dijo?
- ¿Entendiste lo que él dijo?

- As-tu compris ce qu'il a dit ?
- Tu as compris ce qu'il a dit ?

Haz lo que debes hacer, pase lo que pase.

- Faites ce que vous pouvez, advienne que pourra.
- Fais ce que tu dois, quoi qu'il advienne.

- ¿Sabes lo que eso significa?
- ¿Sabes lo que significa?

- Sais-tu ce que cela signifie ?
- Savez-vous ce que cela signifie ?

- Sé lo que ha hecho.
- Sé lo que hizo.

Je sais ce qu'il a fait.

- Entendí lo que decía.
- Entendí lo que ella decía.

- J'ai compris ce qu'elle disait.
- J'ai compris de quoi elle parlait.

- Vemos lo que queremos ver.
- Vemos lo que queremos.

Nous voyons ce que nous voulons voir.

- Digo lo que pienso.
- Yo digo lo que pienso.

Je dis ce que je pense.

- Haz lo que quieras.
- Haz lo que te gusta.

Fais ce que tu aimes.

- Lo que pasó, pasó.
- Lo que pasó, ya pasó.

Ce qui s'est passé s'est passé.

No preguntéis lo que piensan. Preguntad lo que hacen.

Ne demandez pas ce qu'ils pensent. Demandez ce qu'ils font.

- Sé lo que quiero.
- Yo sé lo que quiero.

Je sais ce que je veux.

- ¡Mirá lo que hice!
- ¡Mira lo que he hecho!

Regarde ce que j'ai fait !

- ¿Sabes lo que dijo?
- ¿Sabes lo que ha dicho?

Sais-tu ce qu'il a dit ?

- ¿Sabes lo que hizo?
- ¿Sabes lo que ha hecho?

Sais-tu ce qu'il a fait ?

Di lo que haces y haz lo que dices.

Dis ce que tu fais et fais ce que tu dis.

- ¿Él sabe lo que hiciste?
- ¿Sabe lo que ha hecho?
- ¿Sabe lo que has hecho?

- Sait-il ce que tu as fait ?
- Est-il au courant de ce que tu as fait ?

- ¿Esto es lo que quieres?
- ¿Es esto lo que quieres?
- ¿Esto es lo que queréis?

- Est-ce là ce que vous voulez ?
- Est-ce ce que tu veux ?
- Est-ce là ce que tu veux ?
- Est-ce là ce que vous voulez ?

- ¿Esto es lo que quieres?
- ¿Es esto lo que quieres?
- ¿Es eso lo que quieres?

- Est-ce ce que tu veux ?
- Est-ce là ce que tu veux ?
- C'est ça que tu veux ?

Lo que dices no es importante, lo que importa es lo que entiende la gente.

Ce n'est pas ce que tu dis qui est important, mais ce que les gens comprennent.

- Tengo justo lo que necesitas.
- Tengo justo lo que necesitáis.
- Tengo justo lo que usted necesita.
- Tengo justo lo que ustedes necesitan.

- J'ai précisément ce qu'il vous faut.
- J'ai précisément ce qu'il te faut.
- Je dispose précisément de ce qu'il vous faut.
- Je dispose précisément de ce qu'il te faut.

- ¡No es lo que crees!
- ¡Esto no es lo que piensas!
- No es lo que piensas.

Ce n'est pas ce que tu penses !

- Sé lo que está pensando.
- Sé lo que estás pensando.
- Ya sé lo que estás pensando.

- Je sais ce que tu es en train de penser.
- Je sais ce que vous êtes en train de penser.
- Je sais ce que tu penses.
- Je sais ce que vous pensez.

- Haz lo que quieras.
- Haz lo que te gusta.
- Haz como gustes.
- Hacé lo que quieras.

- Fais comme tu veux.
- Fais ce que tu veux.
- Faites comme vous voulez.
- Faites ce que vous voulez.

- Tomás sabe lo que hiciste.
- Tomás sabe lo que usted hizo.
- Tomás sabe lo que hicieron.

- Tom sait ce que tu as fait.
- Tom sait ce que vous avez fait.

No son lo que tienen, no son lo que hacen,

Vous n'êtes pas ce que vous avez, vous n'êtes pas ce que vous faites,

Eso es lo que hace a TED lo que es.

C'est ce qui fait de TED ce que c'est.

En función de lo que son o lo que creen

à cause de leur identité ou de leur croyance

Es más importante lo que eres que lo que tienes.

Ce que tu es importe davantage que ce que tu as.

- Lo que dijiste me sorprendió.
- Me sorprendió lo que dijiste.

Ce que vous avez dit m'a surpris.

- ¿Qué fue lo que olvidé?
- ¿Qué fue lo que dejé?

Qu'ai-je laissé derrière ?

Dime lo que tienes y te diré lo que piensas.

Dis-moi ce que tu as, je te dirai ce que tu penses.

- Se arrepiente de lo que hizo.
- Lamenta lo que hizo.

Il regrette ce qu'il a fait.

No soy lo que hago, soy lo que puedo hacer.

Je ne suis pas ce que je fais, je suis ce que je peux faire.

- ¡No es lo que piensas!
- No es lo que piensas.

Ce n'est pas ce que tu penses !

- ¿Eso es lo que quiere?
- ¿Esto es lo que quiere?

Est-ce là ce qu'il veut ?

- ¿Eso es lo que queréis?
- ¿Esto es lo que queréis?

- Est-ce là ce que vous voulez ?
- Est-ce là ce que vous voulez ?
- C'est ça que vous voulez ?

- Puedes ser lo que quieras.
- Podéis ser lo que queráis.

- Tu peux être tout ce que tu veux.
- Vous pouvez être tout ce que vous voulez.

- Cuéntame lo que dijo Tom.
- ¡Contame lo que dijo Tomás!

- Dites-moi ce que Tom a dit.
- Dis-moi ce que Tom a dit.

- Sé qué es lo que quieres.
- Sé lo que quieres.

- Je sais ce que tu veux.
- Je sais ce que vous voulez.

Lo que haces es más importante que lo que dices.

- Ce que tu fais est plus important que ce que tu dis.
- Ce que vous faites est plus important que ce que vous dites.

- Vi lo que hiciste.
- He visto lo que habéis hecho.

- J'ai vu ce que tu as fait.
- J'ai vu ce que vous avez fait.
- Je vis ce que tu avais fait.
- Je vis ce que vous aviez fait.

- ¡No es lo que piensas!
- ¡No es lo que piensan!

- Ce n'est pas ce que tu penses !
- Ce n'est pas ce que vous pensez !

- Es lo que os merecéis.
- Es lo que te mereces.

- C'est ce que tu mérites.
- C'est ce que vous méritez.

- Lo que hiciste estuvo mal.
- Lo que hicisteis estuvo mal.

- Ce que tu as fait était incorrect.
- Ce que tu as fait était mal.

- Haré lo que haga falta.
- Haré lo que sea necesario.

Je ferai tout ce qu'il faut.

- Lo que dices es cierto.
- Lo que decís es cierto.

Ce que tu dis est vrai.

- Te daré lo que quieras.
- Te doy lo que quieras.

Je te donne ce que tu veux.

- Vemos lo que queremos ver.
- Vemos lo que esperamos ver.

Nous voyons ce que nous nous attendons à voir.

- Es justo lo que necesitamos.
- Es exactamente lo que necesitamos.

- C'est précisément ce dont nous avons besoin.
- C'est précisément ce qu'il nous faut.
- C'est exactement ce dont nous avons besoin.
- C'est exactement ce dont on a besoin.
- C'est exactement ce qu'il nous faut.

- ¿Es eso lo que quieres?
- ¿Eso es lo que queréis?

- Est-ce là ce que tu veux ?
- Est-ce là ce que vous voulez ?

- ¿Entiendes lo que quiero decir?
- ¿Ves lo que quiero decir?

- Tu comprends ce que je veux dire ?
- Vois-tu ce que je veux dire ?
- Voyez-vous ce que je veux dire ?

- Me acuerdo de lo que dijo.
- Recuerdo lo que dijo.

Je me souviens de ce qu'il a dit.

- ¿Entiendes lo que te digo?
- ¿Entiendes lo que estoy diciendo?

- Comprends-tu ce que je suis en train de dire ?
- Est-ce que tu comprends ce que je dis ?

Haz lo que digo; no hagas lo que yo hago.

Faites ce que je dis; ne faites pas ce que je fais.