Translation of "Llegan" in French

0.014 sec.

Examples of using "Llegan" in a sentence and their french translations:

llegan algunas trampas.

comportent des risques.

Los héroes siempre llegan tarde.

Les héros arrivent toujours tard.

Que muchos no llegan a experimentar.

que tant de gens n'ont pas la chance de connaître.

Si las computadoras llegan a casa

si les ordinateurs rentrent à la maison

Siempre llegan vehículos nuevos, otros vehículos.

Il y a toujours de nouveaux véhicules à venir, d'autres véhicules.

Cada año llegan tifones a Japón.

Les typhons frappent le Japon chaque année.

Pocas personas llegan a vivir cien años.

Peu de gens vivent jusqu'à cent ans.

Pocas personas llegan a cumplir noventa años.

Peu de gens vivent jusqu'à quatre-vingt-dix ans.

Todas las aberraciones llegan a un fin natural

Toute aberration a naturellement une fin

Por ejemplo, si llegan a su sitio web

Par exemple, s'ils viennent sur votre site Web

Las temperaturas en la superficie llegan hasta los 60°.

La température à la surface pouvant atteindre 63 degrés,

Cuando las canicas llegan al fondo del laberinto disperso,

Quand les billes arrivent en bas du labyrinthe dispersif,

Y los refuerzos transilvanos no llegan lo suficientemente rápido.

Et les renforts de Transylvanie ne peuvent pas venez assez tôt.

Pocas personas llegan a vivir más de cien años.

Peu de gens vivent au-delà de cent ans.

- Ellos vienen atrasados, como siempre.
- Llegan tarde, como siempre.

- Ils sont en retard, comme d'habitude.
- Elles sont en retard, comme d'habitude.

¿Cómo afecta la frecuencia de los cometas que nos llegan?

Comment cela affecte la fréquence des comètes qui viennent à nous,

Si llegan a la primavera, estarán listos para salir solos.

S'ils tiennent jusqu'au printemps, ils seront prêts à vivre seuls.

Tomarán un tercio de las crías que llegan al mar.

Ils prendront un tiers des petits arrivés jusqu'à la mer.

Al final, llegan oficiales que van de casa en casa

Finalement, des policiers frappent à la porte des gens

Una hora después llegan a la zona de control del

Une heure plus tard, ils atteignent la zone de contrôle de

En el campo, los buses comúnmente no llegan a tiempo.

Les bus à la campagne n'arrivent généralement pas à l'heure.

Por lo general llegan a casa más tarde que nosotros.

Il rentre habituellement à la maison plus tard que nous.

Los filósofos muchas veces llegan a sus mejores pensamientos estando solos.

Les philosophes ont leurs meilleures réflexions seuls.

llegan para ser tratados conjuntamente con los niños más gravemente discapacitados,

arrivent pour être traités avec les enfants les plus lourdement handicapés,

Todos los pasajeros llegan a sus vuelos de conexión a tiempo.

Tous les passagers atteignent leurs vols de correspondance à l'heure.

¿Llegan a las diez de la mañana o de la noche?

Arrivent-ils à dix heures du matin ou du soir ?

Llegan porque le diste a un anuncio que decía "Servicio por $15",

Ils sont là parce que vous avez cliqué sur une pub qui annonce 15$.

Si llegan al torrente sanguíneo, causan una infección y un gran sarpullido.

S'ils entrent dans le sang, ça peut causer une infection et un sale érythème.

llegan a la tierra en el trabajo y estamos expuestos a ellos

ils atteignent la terre au travail et nous y sommes exposés

Pero incluso si los sorbetes llegan al cubo de basura, ¿qué pasa después?

Et même si elles arrivent à la poubelle, il se passe quoi après ?

Todos los días, llegan unas cien personas para visitar y ver el milagro.

Chaque jour, environ une centaine de visiteurs viennent voir notre merveille.

Quejas sobre la crueldad de Vlad llegan a oídos sordos del rey Matías.

concernant la cruauté de Vlad tombèrent dans l'oreille sourde du roi Matthias.

Intentando llamar al 112, pero debido a su curiosidad, esas personas no llegan

J'essaie d'appeler le 112, mais à cause de votre curiosité, ces gens n'atteignent pas

Y ya no les llegan las llamadas que se merecen con todo su derecho.

qui ne reçoivent les appels qu'ils auraient dû recevoir.

La mayoría de la gente observa las nuevas ideas que llegan y las juzga.

La plupart des gens regardent les nouvelles idées et les jugent.

En la actualidad, 1 de cada 15 recién nacidos no llegan a cumplir 1 año.

Actuellement, un nouveau-né sur 15 décède avant son premier anniversaire.

- Todos los años Japón sufre la incursión de huracanes.
- Cada año llegan tifones a Japón.

Les typhons frappent le Japon chaque année.

Mi abuelo me inculcó el buen hábito de apartar dinero para cuando llegan las vacas flacas.

Mon grand-père m'a enseigné la bonne habitude de mettre de l'argent de côté pour les mauvais jours.

- Pocas personas llegan a vivir cien años.
- Pocas personas viven hasta los cien años de edad.

- Peu de gens vivent jusqu'à cent ans.
- Peu atteignent l'âge de cent ans.

Rayaba en una acusación de cobardía, y esa noche los dos mariscales casi llegan a las manos.

frôlait une accusation de lâcheté, et ce soir-là, les deux maréchaux en vinrent presque aux mains.

De vuelta en su palacio, mientras atendía la administración del imperio, a Mehmed llegan las noticias sobre la

De retour dans son palais, tout en s'occupant de l'administration de l'empire, des nouvelles lui parvinrent au sujet

Pero... los rumores del otro lado del mar llegan a oídos de Haakon y Sweyn, acerca de un rey,

Mais ... des rumeurs venant de l'autre côté de la mer atteignent les oreilles d'Haakon et de Sweyn, à propos d'un roi,

El sueño de oportunidades para todas las personas no se hizo realidad en todos los casos en Estados Unidos, pero la promesa existe para todos los que llegan a nuestras costas, incluidos casi siete millones de musulmanes estadounidenses que hoy están en nuestro país y tienen ingresos y educación por encima del promedio.

Le rêve d'opportunité pour tous ne s'est pas réalisé pour chacun en Amérique, mais sa promesse existe pour tous ceux qui touchent nos côtes - ceci comprend presque sept millions de Musulmans Étasuniens dans notre pays aujourd'hui, qui jouissent de revenus et d'éducation qui sont supérieures à la moyenne.