Translation of "Haya" in French

0.858 sec.

Examples of using "Haya" in a sentence and their french translations:

Puede que haya mentido.

- Il a peut-être menti.
- Peut-être a-t-il menti.

Puede que haya otros.

Peut-être y en a-t-il d'autres.

Quizá haya bebido demasiado.

Peut-être ai-je trop bu.

Quizá lo haya visto.

Il se pourrait qu'elle l'ait vu.

- Quizá haya perdido el tren.
- Puede que haya perdido el tren.

- Il se peut qu'il ait raté le train.
- Il a peut-être manqué son train.
- Peut-être a-t-il manqué le train.

No creo que haya ayudado.

Ça n'a pas vraiment aidé.

Quizá haya perdido el tren.

- Il se peut qu'il ait raté le train.
- Il a peut-être manqué son train.
- Peut-être a-t-il manqué le train.

No quiero que haya malentendidos.

Je ne veux pas qu'il y ait la moindre mécompréhension ici.

Puede que me haya equivocado.

J'ai peut-être tort.

Puede que haya bebido demasiado.

J'ai peut-être trop bu.

Perdona que haya escrito tanto.

Je suis désolé d'avoir tant écrit.

Siento que haya dicho eso.

- Je suis désolé d'avoir dit ça.
- Je suis désolée d'avoir dit ça.
- Je suis désolé d'avoir dit cela.
- Je suis désolée d'avoir dit cela.

Es probable que haya realmente

il y a probablement un vraiment

Y quizá haya alguno por aquí

et il doit y en avoir parmi vous,

Que jamás haya visto la humanidad.

que nous ayons vu en tant qu'humains.

El que haya cultivado una planta

Quiconque a fait pousser une plante

Ayuda muchísimo que no haya barreras.

il ne faut pas se mettre de barrière.

Puede que le haya pasado algo.

Peut-être lui est-il arrivé quelque chose.

Puede que él lo haya visto.

Il peut l'avoir vu.

Puede que haya perdido el tren.

Peut-être a-t-il manqué le train.

Puede que él la haya visto.

Peut-être l'a-t-il vue.

Puede que haya herido sus sentimientos.

J'ai peut-être heurté ses sentiments.

Puede que ya se haya ido.

Il est peut-être déjà parti.

Puede que haya algo de verdad.

Il y a peut-être là quelque vérité.

Quiero asegurarme de que haya suficiente.

- Je veux m'assurer qu'il y en a assez.
- Je veux m'assurer qu'il y en a suffisamment.

Tal vez haya herido sus sentimientos.

J'ai peut-être heurté ses sentiments.

Probablemente haya discusiones sobre el tema.

Il y aura peut-être des discussions à ce sujet.

No creo que se haya ido.

Je ne pense pas qu'il soit parti.

Perdone que lo haya hecho esperar.

Je suis désolé de vous avoir fait attendre.

Que haya paz en el mundo.

Que la paix dans le monde soit.

Lamento que haya suspendido el examen.

Je suis désolé qu'elle ait raté son examen.

- Mientras hay vida, hay esperanza.
- Mientras haya vida, habrá esperanza.
- Mientras haya vida, hay esperanza.

Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.

Y posiblemente también haya otras ventajas adicionales

et qu'il y a probablement des avantages supplémentaires

Y que ningún bienestar haya sido afectado.

et que le bien-être de quelqu'un n'est jamais affecté.

Quizá no haya nadie en esta sala

Personne dans cette salle

Que haya una celebración por la perfección?

cette célébration de la perfection ?

Que a alguien que lo haya heredado.

que quelqu'un qui en a hérité.

Es posible que ella me haya mentido.

Elle a pu me mentir.

Puede que él haya leído la carta.

Il a peut-être lu la lettre.

Espero que no haya tenido un accidente.

J'espère qu'il n'a pas eu d'accident.

Perdone que le haya hecho esperar tanto.

Excusez-moi de vous avoir fait attendre si longtemps.

Es posible que Tom te haya mentido.

- Tom vous a peut-être menti.
- Il est possible que Tom vous ait menti.

Me alegro de que te haya gustado.

Je suis heureux que vous l'ayez aimé.

No puedo creer que te haya escuchado.

- Je n'arrive pas à croire que je t'aie écouté.
- Je n'arrive pas à croire que je vous aie écouté.
- Je n'arrive pas à croire que je t'aie écoutée.
- Je n'arrive pas à croire que je vous aie écoutée.
- Je n'arrive pas à croire que je vous aie écoutés.
- Je n'arrive pas à croire que je vous aie écoutées.

Es el mejor libro que haya leído.

C'est le meilleur livre que j'aie jamais lu.

La Haya falló a favor de Filipinas

La Haye a statué en faveur des Philippines

No puedo creer que esto haya pasado.

Je n'arrive pas à croire que c'est arrivé.

Sólo cuando se haya cruzado ese umbral,

Ce n’est qu’après avoir franchi ce seuil

Tengo miedo de que se haya perdido.

J'ai peur qu'elle se soit perdue.

Es posible que haya tenido un accidente.

Il est possible qu'il ait eu un accident.

No me interesa quien lo haya hecho.

Ça ne m'intéresse pas de savoir qui l'a fait.

Espero que Tom no haya hecho esto.

- J'espère que Tom n'a pas fait ça.
- J'espère que Tom n'a pas fait cela.

Espero que no te haya seguido nadie.

J'espère que personne ne t'a suivi.

- Te presto mi libro cuando lo haya terminado.
- Te prestaré mi libro cuando haya terminado de leerlo.

Dès que j'ai terminé de lire le livre, je te le prête.

- Extraño que no haya venido el cartero todavía.
- Es raro que el cartero todavía no haya pasado.

Il est étrange que le facteur ne soit pas encore passé.

El hecho de que haya más jóvenes idiotas no demuestra que no haya viejos idiotas, al contrario...

Le fait qu'il y ait davantage de jeunes cons ne prouve pas qu'il n'y a pas de vieux cons, au contraire...

haya más electricidad de estas fuentes de energía".

qu'il y ait plus d'électricité tirée de ces sources. »

Es que aunque nunca haya tenido redes sociales,

c'est que même si je n'ai jamais eu de compte sur un réseau social,

Y no creo que haya una respuesta fácil.

Je ne pense pas qu'il y ait de réponse évidente.

haya contestado estas preguntas y las esté viviendo,

aura répondu à ces questions et les aura vécues,

O que ya no haya necesidad del feminismo.

et le féminisme est toujours utile.

Y donde haya más apoyo cultural y financiero

reçoivent plus de soutien culturel et financier

Que el comandante vlahiano haya traicionado a Vlad.

que le commandant valaque ait trahi Vlad.

Posible que la percepción nunca haya sido clara.

peut que la perception n'ait jamais été claire.

Quizá haya perdido el autobús que suele coger.

Il peut avoir manqué son bus habituel.

No creo que haya sido una sabia decisión.

Je ne pense pas que c'était une sage décision.

Esto no significa que el peligro haya pasado.

Ça ne veut pas dire que le danger est passé.

Es imposible que Nancy haya leído este libro.

Il est impossible que Nancy ait lu ce livre.

Me alegro de que haya pasado el examen.

Je suis heureux qu'il ait réussi à l'examen.

Es raro que ella no haya llegado todavía.

Il est étrange qu'elle ne soit pas encore arrivée.

No puedo creer que me haya hecho esto.

Je n'arrive pas à croire qu'elle m'ait fait ça.