Translation of "Físico" in French

0.004 sec.

Examples of using "Físico" in a sentence and their french translations:

Él es físico.

- C'est un physicien.
- Il est physicien.

Su padre es físico.

Son père est physicien.

O concretar un encuentro físico.

ou l'arrangement d'une rencontre en personne.

Dentro de un espacio físico.

dans un espace physique.

Aún vivimos en el mundo físico.

nous vivons encore dans le monde physique.

Issac Newton fue un físico inglés.

Isaac Newton était un physicien anglais.

Debemos usar lo físico para mostrar dominio

il faut utiliser sa force physique pour montrer sa domination,

Desarrollo de comportamiento combinado con entrenamiento físico,

du développement comportemental combiné à l'entraînement physique,

No soy apto para el trabajo físico.

Je ne suis pas apte au travail physique.

Es que no somos solamente el cuerpo físico.

est que nous ne sommes pas seulement ce corps.

Hacer cualquier tipo de esfuerzo mental o físico.

de faire le moindre effort mental ou physique.

Creo que el estado físico de nuestras casas

Je pense que l'état physique de nos maisons

Si tienes un examen físico producto o un software

si vous avez un physique produit ou un logiciel

Ya sea un examen físico producto o un software,

que ce soit physique produit ou logiciel,

Vemos todo el panorama, la emoción, lo físico, lo intelectual,

Nous voyons l'ensemble, l'émotion, le physique, l'intellect,

Me encontré en peligro real y físico una sola vez.

je n'ai été qu'une seule fois en danger physique.

Y, como tal, tiene tanto un componente físico, el sonido,

et de ce fait, aussi bien comme un élément physique, le son,

Pensaba que él no solo podía navegar el mundo físico,

Il ne devait pas seulement pouvoir évoluer dans l'espace physique,

Yo diría que, limiten el contacto físico cara a cara.

Je dirais : limiter vos interactions face à face.

Claramente tenemos varas distintas para medir lo físico y lo digital.

Nous utilisons différents standards pour mesurer le physique et le digital.

Su encanto no radica en su físico, sino en su carácter.

Son charme ne réside pas dans son apparence mais dans son caractère.

Además de ser un famoso físico, él es un gran novelista.

En plus d'être un physicien reconnu, c'est un grand romancier.

Su pérdida de memoria es un problema más psicológico que físico.

Sa perte de mémoire est un problème plus psychologique que physique.

El sexo casual puede ser una fuente de sufrimiento mental y físico.

Le sexe ponctuel peut être une source de souffrance mentale et physique.

Un dolor diferente a cualquier dolor mental o físico que haya vivido.

une souffrance différente de toute douleur physique ou mentale que je connaissais.

Toda esa quimioterapia había cobrado un precio físico permanente en mi cuerpo.

Toute cette chimio avait nui de façon permanente à mon corps.

El siguiente consejo que tengo para ti, si eres un vendedor físico,

Le prochain conseil que j'ai pour vous, si vous êtes un vendeur physique,

Eso les pasa frecuentemente a hombres y mujeres dotados de un físico aventajado

Ça, ça arrive fréquemment aux femmes et aux hommes dotés d'un physique avantageux,

Y es ahí donde mi formación como físico tiene relevancia en esta historia.

Et c'est là que mon expérience de physicien entre en jeu.

El poder de su físico es evidente para todos los que lo miran.

La puissance de son physique saute aux yeux de tous ceux qui le regardent.

Un físico es solo una manera de un átomo de mirarse a sí mismo.

Un physicien est juste un moyen, pour un atome, de s'observer lui-même.

- No soy apto para la labor física.
- No soy apto para el trabajo físico.

Je ne suis pas apte au travail physique.

Él es un físico famoso no sólo en Japón, sino en todo el mundo.

C'est un physicien célèbre non seulement au Japon, mais dans le monde entier.

A estas alturas, como muchos camaradas, debe haber estado cerca del agotamiento físico y psicológico.

A présent, comme beaucoup de camarades, il devait être proche de l'épuisement physique et psychologique.

Cerca del 50 por ciento de las compañías en Japón han reconocido la necesidad de darles a sus trabajadores vacaciones más largas, y piensan que las vacaciones de verano son indispensables para darles a sus trabajadores un alivio tanto mental como físico.

Environ 50% des entreprises japonaises ont admis la nécessité de donner de plus longues vacances à leurs employés et pensent que les travailleurs ont besoin des vacances d'été pour un repos à la fois physique et mental.