Translation of "Estando" in French

0.004 sec.

Examples of using "Estando" in a sentence and their french translations:

Estando en el agua,

Quand nous étions dans l'eau,

Nunca bebo estando solo.

- Je ne bois jamais seul.
- Je ne bois jamais seule.

Sus efectos continúan estando presentes.

leurs effets sont toujours bien présents.

Y sé que sigue estando mal

Si je sais pourquoi ce n'est pas réglé,

Tras graduarme y estando en la universidad

A la fin de mon lycée et durant mes études universitaires,

Y estando allí, me contó tres cosas.

Il m'a dit trois choses.

Y ahora, estando aquí como activista climática,

Et maintenant, me voici militante pour le climat,

Él bajó mucho de peso estando enfermo.

Quand il était malade, il a perdu beaucoup de poids.

estando en un paisaje tan magnífico como este,

lorsqu'il est dans un paysage aussi splendide que celui-ci,

Estando mi madre enferma, no pude ir al concierto.

Ma mère étant malade, je ne pouvais pas aller au concert.

Bueno, mejor saberlo ahora y no estando dentro del carro. 

Il valait mieux s'en rendre compte avant d'être dedans.

estando atascado con el personal y los roles de entrenamiento.

étant coincé avec le personnel et les rôles de formation.

Los filósofos muchas veces llegan a sus mejores pensamientos estando solos.

Les philosophes ont leurs meilleures réflexions seuls.

- Aunque él se disculpó, aún estoy enojada.
- Aunque se haya disculpado, sigo estando enojado.

Même s'il s'est excusé, je suis encore en colère.

- ¡Cuidado! Es peligroso conducir bebido.
- ¡Cuidado! Es peligroso conducir borracho.
- ¡Cuidado! Es peligroso conducir estando ebrio.

Attention ! C'est dangereux de conduire ivre.