Translation of "Elige" in French

0.008 sec.

Examples of using "Elige" in a sentence and their french translations:

¡Elige!

- Choisis !
- Choisis !

- Elige sabiamente.
- Elige con cuidado.

- Choisis soigneusement.
- Choisissez soigneusement.

- Elige.
- Escoge.

- Fais ton choix.
- Faites votre choix.

- Elige entre estos dos.
- Elige entre los dos.

Choisis entre les deux.

Elige tu arma.

- Choisis ton arme.
- Choisissez votre arme.

- Elige.
- Elegí.
- Elija.

- Choisis !
- Choisissez !

Elige el que quieras.

Choisis celui que tu veux.

Elige uno u otro.

Choisis l'un ou l'autre.

Elige entre estos dos.

Choisis entre les deux.

¡Elige la palabra correcta!

- Choisissez le mot juste !
- Choisis le mot juste !

Elige a una persona.

- Choisissez une personne.
- Choisis une personne.

Elige entre los dos.

Choisis entre les deux.

- Elige uno de ellos.

- Choisissez l'un d'entre eux.

- Haz tu elección.
- Elige.
- Escoge.

- Fais ton choix.
- Faites votre choix.

Elige tres libros al azar.

Choisis trois livres au hasard.

Elige un regalo con cuidado.

- Choisissez un cadeau avec soin.
- Choisis un cadeau avec soin.

Elige el color que prefieras.

Choisis la couleur que tu préfères.

Elige el que te guste.

Choisis celui qui te plaît.

Elige uno de entre estos.

Choisissez-en une parmi ceux-là.

elige los comentarios más populares

choisissez les commentaires les plus populaires

Elige uno y escribe una carta.

- Choisis-en un et écris une lettre.
- Choisis-en une et écris une lettre.
- Choisissez-en une et écrivez une lettre.
- Choisissez-en un et écrivez une lettre.

- Elige a una persona.
- Elija una persona.

- Choisissez une personne.
- Choisis une personne.

Elige alrededor de 30 de las muchas sugerencias.

Il en choisit une trentaine parmi les nombreuses suggestions.

Elige un buen restaurante donde ir a comer.

Choisis un bon restaurant où aller manger.

- Elige cualquiera de estos.
- Escoge cualquiera de estos.

Choisissez-en un parmi ceux-ci.

La Iglesia Católica elige sus sacerdotes por cooptación.

L'Église catholique choisit ses prêtres par cooptation.

Para que me arriesgue con el cocodrilo, elige "Derecha".

Si vous pensez que je dois tenter ma chance avec le crocodile, tapez "droite".

De un grupo de pretendientes ella elige a Olaf.

Elle choisit Olaf parmi un groupe de prétendants.

Este pintor elige con cuidado los colores más vivos.

Ce peintre choisit avec soin les couleurs les plus vives.

- Elige el color que prefieras.
- Escoja el color que prefiera.

- Choisis la couleur que tu préfères.
- Choisissez la couleur que vous préférez.

La mayoría de la gente elige lo malo conocido conocido

La plupart des gens choisiront un enfer familier

La muerte no elige a quien llegar. Llega a todos.

La mort ne choisit pas à qui s'adresser. Il atteint tout le monde.

La hembra elige un macho que mejor cante para su dúo.

la femelle a tendance à choisir le mâle qui chante le mieux en duo.

La mujer es la que elige al hombre que la elegirá.

C'est la femme qui choisit l'homme qui la choisira.

Elige a una mujer con los oídos, no con los ojos.

Choisis une femme avec les oreilles et non avec les yeux.

Y si crees que mejor enfrento a la boa constrictor, elige "Izquierda".

Si vous jugez préférable que je m'attaque au boa constricteur, tapez "gauche".

- Elige una palabra.
- Elija una palabra.
- Eligid una palabra.
- Elijan una palabra.

- Choisis un mot !
- Choisissez un mot !

Ningún hombre elige el mal por ser el mal, solamente lo confunde con la felicidad, el bien que él busca.

Aucun homme ne choisit le mal parce que c'est le mal; il le confond seulement avec le bonheur, le bien qu'il recherche.

Igual que la oruga elige las hojas más hermosas para dejar allí sus huevos, así el cura lanza su maldición sobre las dichas más hermosas.

De même que la chenille choisit, pour y poser ses œufs, les feuilles les plus belles ; ainsi le prêtre pose ses malédictions sur nos plus belles joies.

Estoy cansado de la gente que juzga a Berlusconi sólo como mujeriego, juzguémoslo más bien por su capacidad para gobernar, por su honestidad y seriedad, por las personas que elige para rodearse, por su coherencia, por como supo enfrentar la crisis apenas se presentó y por cómo transformó a Italia en los últimos 10 años.

Les gens qui jugent Berlusconi uniquement comme étant un coureur de jupons me fatiguent, jugeons-le plutôt pour sa capacité à gouverner, pour son honnêteté et son sérieux, pour les personnes dont il choisit de s'entourer, pour sa cohérence, pour la façon dont il a su faire face à la crise dès qu'elle s'est présentée et pour la manière dont il a transformé l'Italie durant les 10 dernières années.

- Las elecciones rusas son unas elecciones en las que el partido en poder: elige a los candidatos y los partidos con derecho a presentarse, es el único con acceso a los medios de comunicación, el único con derecho a reuniones y manifestaciones de apoyo, da palizas y encarcela a los que se oponen y protestan y hace saturar los medios sociales con virus para ahogar cualquier polémica.
- Una elección rusa es una elección en la cual el partido en el poder: escoje a los candidatos y los partidos que tienen derecho de presentarse, es el único que puede acceder a los medios de comunicación, es el único con derecho a reuniones y manifestaciones de apoyo, hace que apaleen y arresten a los opositores que protesten y satura los medios sociales con bots para ahogar cualquier posible disputa.

Une élection russe est une élection dans laquelle le parti au pouvoir : choisit les candidats et les partis ayant droit de se présenter, a seul accès aux médias, a seul droit à des meetings et des manifestations de support, fait bastonner et incarcérer les opposants qui protestent et fait saturer les médias sociaux par des robots pour noyer toute contestation.