Translation of "Diversión" in French

0.007 sec.

Examples of using "Diversión" in a sentence and their french translations:

Tendremos montón de diversión.

- On va bien se marrer.
- Nous allons bien nous marrer.

La diversión no terminó ahí.

Ça ne s'est pas arrêté là.

Nosotros no tuvimos mucha diversión.

On ne s'est pas bien amusé.

¿Quieres un poco de diversión?

- Ne veux-tu pas un peu d'effervescence ?
- Ne voulez-vous pas un peu d'effervescence ?

Aquí es donde empieza la diversión.

C'est là qu'on commence à rigoler.

Desafortunadamente, me perdí toda la diversión.

Malheureusement, j'ai loupé tout l'amusement.

Solo quiero tener un poco de diversión.

Je veux juste m'amuser un peu.

Esta no es mi idea de diversión.

Ce n'est pas mon idée de l'amusement.

Imagina tu vida con creatividad, diversión y optimismo.

Imaginez votre vie avec créativité, avec espièglerie, avec optimisme.

Él memorizó la tabla periódica sólo por diversión.

Il a appris par cœur le tableau périodique des éléments juste pour s'amuser.

En realidad tenía un papel innecesario solo por diversión

avait en fait un rôle inutile juste pour le plaisir

Me gusta jugar deportes por la diversión, no por la competencia.

J'aime faire du sport pour le plaisir et non pour la compétition.

Y si no es impresionante, cambie de forma gradual a modo diversión

Sinon, vous repassez en mode comédien

No arruines mi diversión después de todo el dolor por el que he pasado.

Ne me gâche pas mon plaisir après tout le mal que je me suis donné.

Mañana voy a tirar una sandía desde lo alto de un edificio de cinco plantas, simplemente por diversión.

Demain je vais jeter un melon d'eau du toit d'un immeuble de cinq étages, juste pour le plaisir.