Translation of "Directo" in French

0.009 sec.

Examples of using "Directo" in a sentence and their french translations:

- Seré directo.
- Voy a ser directo.

- Je serai direct.
- Je serai directe.

¿Es un vuelo directo?

Est-ce un vol direct ?

- Iré directo al grano. Estás despedido.
- Iré directo al grano. Estás despedida.

Je vais être direct. Vous êtes viré.

Y van directo al océano.

et se retrouvent dans l'océan.

El camino principal, directo al centro.

La grande rue qui mène au centre-ville.

Pero fueron directo hacia esa grieta.

Les requins viennent pile sur cette faille.

Este tren va directo a Nagoya.

Ce train est direct pour Nagoya.

Él bebió directo de la botella.

- Il but directement à la bouteille.
- Il a bu directement à la bouteille.

A menudo soy simplemente demasiado directo.

Je suis souvent simplement trop direct.

Tom fue directo a la cama.

Tom est parti directement au lit.

Al principio no hubo retransmisiones en directo.

Au début, il n'y avait pas de diffusion en direct.

Él la miró directo a los ojos.

Il la regarda dans les yeux.

Voy directo a casa después del trabajo.

- Je rentre directement à la maison après le travail.
- Je vais directement chez moi après le travail.

El perro vino corriendo directo hacia mí.

Le chien m'a foncé dessus.

Volamos directo de Osaka a Los Ángeles.

Nous avons volé non-stop d'Osaka à Los Angeles.

El italiano es descendiente directo del latín.

L'italien est un descendant direct du latin.

Los cachorros causan una estampida. Directo hacia ella.

Les lionceaux créent une débandade. Droit vers elle.

Ahora, el directo interés personal que actúa aquí

Donc, l'action directe et égoïste,

Es un vuelo directo de Tokio a Londres.

C'est un vol direct Tokyo-Londres.

He creado un acceso directo en el escritorio.

J’ai créé un raccourci sur le bureau.

Los murciélagos hociquilargos mexicanos van directo a las flores.

les chauves-souris mexicaines à queue libre se dirigent vers les fleurs.

Si yo fuera tú, me iría directo a casa.

Si j'étais toi, je rentrerais tout de suite.

Salí pronto del trabajo y volví directo a casa.

J'ai quitté mon travail tôt et suis rentré directement à la maison.

Vamos a hacer algo ahora, en vivo y en directo.

On va faire cela en live, ensemble.

Porque el streaming en directo ofrece una sensación de interactividad.

Car ils offrent la même sorte de sentiment d’interactivité.

Veo que estás ocupado, así que iré directo al grano.

Je peux voir que vous êtes occupé donc je vais aller droit au but.

Y aquí está nuestro láser, yendo directo a través de eso.

Voici notre laser qui le traverse.

Esta enorme criatura llevará su cuerpo blindado directo a la batalla.

cette imposante créature à la carapace blindée n'hésitera pas à se battre.

Se vuelve más decisivo y directo sobre lo que quiere decir

est devenu plus décisif et direct quant à ce qu'il voulait dire

Por eso el streaming en directo se ha popularizado con los videojuegos.

Les flux en direct sur Internet ont décollé grâce aux jeux vidéo.

Esta legislación constituye un ataque directo a los derechos de los consumidores.

La loi constitue une attaque en règle contre les droits des consommateurs.

Soy como una pestaña de acceso directo para investigar y contarte sobre estos temas

Je suis juste comme un onglet de raccourci pour rechercher et vous parler de ces sujets

Pero luego, en Liebertwolkwitz, mostró sus limitaciones cuando no estaba bajo el mando directo

Mais alors à Liebertwolkwitz, il a montré ses limites lorsqu'il n'était pas sous le commandement direct

Explosivos, equipos e incluso apoyo directo a los talibanes para enfrentarse a las tropas

des explosifs, de l'équipement et aussi un appui direct aux talibans pour affronter les troupes

- Después del trabajo voy directamente a casa.
- Voy directo a casa después del trabajo.

Je rentre directement à la maison après le travail.

Gracias, por su discurso honesto y directo y por ayudar siempre a los viejos camaradas.

grâces, pour leur discours honnête et direct et pour toujours aider les vieux camarades.

Normalmente es directo y sincero, y así consigue ganarse la confianza de aquellos que le conocen.

Il est d'ordinaire direct et sincère et gagne ainsi la confiance de ceux qui le rencontrent.

- Deja de andar con rodeos.
- No te andes con rodeos.
- No te andes por las ramas.
- No os andéis por las ramas.
- No se ande por las ramas.
- No se anden por las ramas.
- Ve directo al grano.
- Id directos al grano.
- Vaya directo al grano.
- Vayan directos al grano.
- No os andéis con rodeos.
- No se ande con rodeos.
- No se anden con rodeos.

Ne tourne pas autour du pot.