Translation of "Seré" in French

0.005 sec.

Examples of using "Seré" in a sentence and their french translations:

Seré amado.

Je vais être aimé.

Seré paciente.

Je serai patient.

No seré indiscreto.

Je ne serai pas indiscret.

Seré tu profesor.

- Je serai ton maître.
- Je serai ton professeur.
- Je serai ton instituteur.
- Je vais être votre instituteur.
- Je vais être votre professeur.
- Je vais être votre institutrice.

Yo seré amado.

- Je serai aimé.
- Je serai aimée.

- Yo seré su primer paciente.
- Yo seré tu primer paciente.

Je serai ton premier patient.

Seré una buena chica.

Je serai une bonne fille.

Si sonríes, seré feliz.

Si tu souris, je serai heureux.

Contigo siempre seré feliz.

En votre compagnie, je suis toujours heureux.

Yo seré su guía.

Je serai votre guide.

Seré tu peor pesadilla.

Je serai ton pire cauchemar.

Así que, seré bien clara:

Laissez-moi être bien claire :

Yo nunca seré tu amigo.

Je ne serai jamais ton ami.

Créeme, seré un hombre nuevo.

Crois-moi. Je serai un homme nouveau.

Quizá también digan: "Finalmente, seré ignorado,

Vous vous dites peut-être aussi : « Finalement, je serai ignoré,

Seré capaz de pasar el examen.

Je serai capable de réussir le test.

Siempre seré más joven que tú.

Je serai toujours plus jeune que toi.

- Seré breve.
- Voy a ser breve.

- Je serai brève.
- Je serai bref.

- Seré directo.
- Voy a ser directo.

- Je serai direct.
- Je serai directe.

- Seré discreto.
- Voy a ser discreto.

- Je serai discret.
- Je serai discrète.

- Voy a estar libre.
- Seré libre.

Je serai libre.

No seré responsable por mis acciones.

Je ne voudrai pas être responsable de mes actes.

Seré el último en hacer eso.

- Je serai le dernier à le faire.
- Je serai la dernière à le faire.

Yo seré infeliz, pero no me suicidaría.

Je serais malheureux, mais je ne me suiciderais pas.

Seré tu aliado sólo por esta vez.

Je prendrai votre parti juste pour cette fois.

Pienso que seré capaz de soportar eso.

Je pense que je serai capable de supporter ça.

Pienso que seré capaz de aguantar eso.

Je pense que je pourrai y résister.

- Probablemente seré yo el que tendrá que hacer eso.
- Probablemente seré yo quien tendrá que hacer eso.

Ce sera sans doute moi qui devra le faire.

Me digo: "Bueno, parece que ahora seré panadero".

Je lui dis que je vais jouer le boulanger.

Yo seré tu aliado pase lo que pase.

Je serai ton allié quoi qu'il arrive.

- Voy a ser muy cuidadosa.
- Seré muy cuidadoso.

Je serai très prudent.

"Ahora seré todo tuyo", dijo el conejito blanco.

"Alors je serais tout à toi", dit le petit lapin blanc.

Me llamo Tom y seré su camarero esta noche.

Je m'appelle Tom et je serai votre serveur ce soir.

Seré tu compañera fiel hasta que cierren mi ataúd.

Je serai ton fidèle partenaire jusqu'à la fermeture de mon cercueil.

Probablemente seré yo el que tendrá que hacer eso.

Je serai probablement celui qui devra faire ça.

- Si tú sonríes, yo soy feliz.
- Si sonríes, seré feliz.

Si tu souris, je serai heureux.

¿La casa encantada? No seré capaz de dormir esta noche.

La maison hantée ? Je ne pourrais pas y dormir la nuit.

Confío en que, a la larga, no seré un perdedor.

Je pense que je n'y perdrai pas sur le long terme.

Hasta que mi ataúd se cierre, yo seré tu fiel esposo.

Je serai ton fidèle partenaire jusqu'à la fermeture de mon cercueil.

- Yo seré infeliz, pero no me suicidaría.
- Estaría triste, pero no me suicidaría.

Je serais malheureux, mais je ne me suiciderais pas.

No soy nada. Nunca seré nada. No puedo querer ser nada. Aparte de eso, tengo en mí todos los sueños del mundo.

Je ne suis rien. Jamais je ne serai rien. Je ne puis souhaiter être quoi que soit. Cela dit, je porte en moi tous les rêves du monde.

Pero siempre seré sincero con ustedes sobre los retos que afrontamos. Los escucharé, sobre todo cuando estemos en desacuerdo. Y sobre todo, les pediré que participen en la labor de reconstruir este país, de la única forma en que se ha hecho en Estados Unidos durante 221 años, bloque por bloque, ladrillo por ladrillo, mano callosa sobre mano callosa.

Mais je serai toujours sincère avec vous concernant les défis que nous affrontons. Je vous écouterai, en particulier quand nous serons en désaccord. Et avant tout, je vous demanderai de rejoindre le travail de reconstruction de cette nation, de la même façon que cela a été fait aux États-Unis depuis 221 ans; bloc par bloc, pierre par pierre, main calleuse après main calleuse.