Translation of "Directa" in French

0.004 sec.

Examples of using "Directa" in a sentence and their french translations:

Y le afectan de forma directa.

avoir un effet directement sur lui.

Algunos toman una ruta más directa.

D'autres optent pour une route plus directe.

La crítica directa comenzó ahora aquí

la critique directe a commencé maintenant ici

¿Qué diferencia hace directa o indirectamente?

Quelle différence cela fait-il directement ou indirectement?

Las hormigas trabajan con lógica directa.

fourmis essayant de plaire stupide.

Preguntamos si podemos obtener una abreviatura directa.

Nous demandons si nous pouvons obtenir une abréviation directe.

¿Hay conexión directa entre Varsovia y Berlín?

Y a-t-il une ligne directe entre Varsovie et Berlin ?

Toda esta gente se verá afectada en forma directa.

tous ces gens seront directement touchés.

Estos muros bloquean nuestra ruta directa. Tendremos que desviarnos.

Ces murs nous bloquent le passage. On va devoir faire un détour.

Las personas no tienen conexión directa con los murciélagos

les gens n'ont aucun lien direct avec les chauves-souris

La traducción directa es más fácil que la inversa.

La version est plus facile que le thème.

Así que nuestra cámara no puede verla de forma directa.

Notre caméra ne la peut donc pas voir directement

Sin embargo, es una traducción directa de la versión japonesa.

Pourtant, c'est une traduction directe de la version japonaise.

Para encauzar la luz solar directa a un cultivo vertical de interior

pour canaliser la lumière du soleil à l'intérieur d'une ferme verticale

El año pasado la inversión directa extranjera en China totalizó $3 mil millones.

Les investissements directs en Chine s'élevaient à 3 milliards de dollars l'année dernière.

Y respondí a sus preguntas de la manera más directa y sincera que pude.

et j'ai répondu à ses questions aussi directement et honnêtement que possible.

Actos cómo los que hemos visto en 2019 cuándo Irán de forma directa o indirecta derribó

Des actes comme ceux qu'on a vu en 2019 quand l'Iran à abattu, de forme directe ou indirecte,

Muchas personas son conscientes de la injusticia de la situación lingüística actual en un mundo dominado por el inglés. Pero también ven ventajas colectivas, como por ejemplo una comunicación relativamente buena y directa entre intelectuales y dirigentes de diversas lenguas a través de la lengua inglesa, y ventajas personales como su propio conocimiento de la lengua inglesa. Acerca de una lengua neutra como el esperanto, no se sabe nada o casi nada y tampoco se informa.

De nombreuses personnes comprennent bien l'injustice de la situation linguistique actuelle dans le monde où l'anglais domine. Mais ils voient aussi des avantages collectifs, comme par exemple une communication relativement bonne et directe entre des intellectuels et des dirigeants de diverses langues au moyen de la langue anglaise, et des avantages personnels comme sa propre connaissance de la langue anglaise. À propos d'une langue neutre telle que l'espéranto, on ne sait rien ou peu de choses et on ne s'informe pas.