Translation of "Cumplir" in French

0.007 sec.

Examples of using "Cumplir" in a sentence and their french translations:

¡Sabremos cumplir!

- Nous pouvons !
- Nous le pouvons !

- Deberías cumplir con tu deber.
- Debería cumplir con su deber.
- Deberían cumplir con su deber.

Vous devriez accomplir votre devoir.

Debes cumplir tus promesas.

Tu devrais remplir tes promesses.

Debe cumplir con ella.

Il faut que tu la rencontres.

Deberías cumplir tu promesa.

Tu devrais tenir ta promesse.

Debemos cumplir la ley.

Nous devons obéir à la loi.

Debemos cumplir sus órdenes.

Nous devons exécuter ses ordres.

- Tienes que cumplir con tu deber.
- Debes cumplir con tu deber.

- Tu dois faire ton devoir.
- Tu dois accomplir ton devoir.
- Vous devez accomplir votre devoir.

Tenemos una misión que cumplir.

On a une mission à terminer.

Hay que cumplir las reglas.

Les gens doivent obéir aux règles.

Acaba de cumplir los veinte.

Elle vient d'avoir vingt ans.

Debes cumplir con tu deber.

Tu dois faire ton devoir.

Voy a cumplir catorce años.

Je vais avoir quatorze ans.

Acabo de cumplir 20 años.

Je viens d'avoir 20 ans.

Los soldados deben cumplir órdenes.

Les militaires doivent exécuter les ordres.

Ella acaba de cumplir los doce.

Elle vient juste d'avoir douze ans.

Los soldados deben cumplir sus órdenes.

Les soldats doivent exécuter leurs ordres.

Los políticos deberían cumplir sus promesas.

Les politiciens devraient tenir leurs promesses.

Voy a cumplir dieciséis en septiembre.

J'aurai seize ans en septembre.

Siempre trato de cumplir las normas.

J'essaie toujours de respecter les règles.

Quiero cumplir las promesas que hice.

Je veux tenir les promesses que j'ai faites.

¿Cuántos deseos prometió cumplir el genio?

Combien de souhaits le génie a-t-il promis de réaliser ?

Sóo quiero cumplir el deseo de Dios.

Je veux simplement que la volonté de Dieu soit faite.

Él estaba feliz de cumplir su sueño.

Il était heureux de réaliser son rêve.

Uno debe cumplir las promesas que hace.

Il faut tenir ses promesses.

No hagas promesas que no puedas cumplir.

Ne fais pas de promesses que tu ne peux pas tenir.

Pocas personas llegan a cumplir noventa años.

Peu de gens vivent jusqu'à quatre-vingt-dix ans.

No es bueno no cumplir lo prometido.

Ce n'est pas bien de ne pas tenir parole.

Que ni yo mismo estaba dispuesto a cumplir.

que je n'étais même pas prêt à respecter.

Mi profesor me animó a cumplir mis ambiciones.

Mon professeur m'a encouragé à réaliser mes ambitions.

Debemos cumplir el contrato hasta final de año.

Nous devons satisfaire au contrat jusqu'à la fin de l'année.

No haga una promesa que no puede cumplir.

Ne faites pas une promesse que vous ne pouvez pas tenir.

No fue fácil para él cumplir su promesa.

Ce n'était pas facile pour lui de tenir sa promesse.

- Debemos cumplir la ley.
- Deberíamos obedecer la ley.

Nous devons respecter la loi.

Lamento que no pudiera cumplir con tus expectativas.

- Je suis desolé de n'avoir pas pu répondre à tes attentes.
- Je suis désolée de n'avoir pas pu répondre à tes attentes.

Acabo de cumplir la misión de encontrar esta avioneta

Ma dernière mission consistait à retrouver cet avion écrasé

Para poder cumplir mi sueño de conseguir mi doctorado.

afin de réaliser un rêve de toute une vie, celui d’obtenir mon doctorat.

Hasta un tercio morirá antes de cumplir un mes.

Jusqu'à un tiers d'entre elles mourront avant d'avoir d'un mois.

Hubo irregularidad, el guardia estaba haciendo cumplir la ley

il y avait une irrégularité, le gardien faisait respecter la loi

Voy a cumplir 16 años el mes que viene.

J'aurai seize ans le mois prochain.

En todo caso, es malo no cumplir una promesa.

Dans tous les cas, c'est mauvais de rompre une promesse.

En Japón, podemos manejar carros al cumplir dieciocho años.

Au Japon, on peut conduire lorsque l'on atteint 18 ans.

Hay cosas que es mejor no cumplir a rajatabla.

Il y a des choses qu'il vaut mieux ne pas accomplir à la lettre.

En Japón, se puede conducir al cumplir 18 años.

Au Japon, on peut conduire lorsque l'on atteint 18 ans.

Él sacrificó su salud para cumplir con su deber.

Il sacrifia sa santé pour accomplir son devoir.

No haré nunca una promesa que no pueda cumplir.

Je ne ferai jamais une promesse que je ne puisse tenir.

Y empezar a cumplir con tu propio nivel de expectativas.

et de commencer à agir à votre propre niveau d'attente.

No están dispuestos a cumplir objetivos establecidos lo suficientemente ambiciosos

Ils ne sont pas désireux de fixer des objectifs suffisamment ambitieux

Estamos cerca de cumplir la misión. No se rindan ahora.

On a presque terminé la mission, alors n'abandonnez pas.

Y así cumplir con las normas de protección contra incendios.

et ainsi de respecter les réglementations en matière de protection contre les incendies.

¿Cómo puedo llegar a cumplir el plazo de este documento?

- Comment est-ce que je vais pouvoir arriver à rencontrer l'échéance pour ce document ?
- Comment puis-je terminer ce document dans les délais ?

¿Está en el camino de cumplir con el Acuerdo de París?

Est-elle sur la bonne voie pour respecter l'Accord de Paris ?

Porque no se pueden cumplir los requisitos de protección contra incendios.

car les exigences de protection contre les incendies ne peuvent être satisfaites.

Yo nunca había visto un león antes de cumplir 10 años.

Je n'avais jamais vu de lion avant l'âge de mes dix ans.

Solo fui a la fiesta para cumplir con mis obligaciones sociales.

Je ne me suis rendu à la fête que pour assumer mes responsabilités sociales.

Él no pudo cumplir la promesa que hizo a su padre.

Il n'a pas pu remplir la promesse qu’il a faite à son père.

Sino también lo que se ha perdido o ha quedado sin cumplir.

mais aussi sur ce qui a été perdu ou inaccompli.

Las ventanas deben cumplir con los requisitos modernos de aislamiento acústico, a

Les fenêtres doivent répondre aux exigences modernes d'isolation phonique,

- Hemos de seguir las disposiciones legales.
- Debemos cumplir con las disposiciones legales.

Nous devons suivre les règlements légaux.

El objetivo de Tom es tener un hogar antes de cumplir los treinta.

L'objectif de Tom est de posséder un logement avant d'avoir trente ans.

A los que me ayuden a cumplir mi sueño, que es abrir un bar".

ceux qui m'aident à réaliser mon rêve d'ouvrir un bar. »

Ese es el total de mujeres que fueron casadas antes de cumplir 18 años.

C'est le nombre de femmes mariées avant leur 18ème anniversaire.

El hace cumplir los impuestos para los boyardos, quienes fueran previamente exentos de esto.

Il imposa des taxes sur les boyards, qui étaient auparavant presque exempts d'impôts.

Incapaz de cumplir la tarea por sí solo, él acudió a mí por ayuda.

Étant incapable d'accomplir cette tâche seul, il est venu me demander de l'aide.

- No hagas promesas que no puedas cumplir.
- No hagas promesas que no puedas mantener.

Ne fais pas de promesses que tu ne peux pas tenir.

En la actualidad, 1 de cada 15 recién nacidos no llegan a cumplir 1 año.

Actuellement, un nouveau-né sur 15 décède avant son premier anniversaire.

Yo hago cumplir las reglas a pesar de que no estoy de acuerdo con todas.

J'applique les règles même si je ne suis pas d'accord avec toutes.

En estas circunstancias, tengo la certeza de que los soldados sabrán cumplir con su obligación.

Dans ces circonstances, j’ai la certitude que les soldats sauront accomplir leur devoir.

La Coalición no iba a cumplir su promesa, y Murat sería el próximo en perder su trono.

la Coalition n'allait pas honorer sa promesse, et Murat serait le prochain à perdre son trône.

Pero estaba resuelto a cumplir con su deber, sirviendo ahora una vez más como comandante de caballería de Napoleón,

Mais il était résolu à faire son devoir, servant à nouveau de commandant de cavalerie de Napoléon,

- ¿Qué garantía tengo yo de que tú mantendrás tu parte del trato?
- ¿Cómo sé que vas a cumplir tu parte del contrato?

Quelle garantie ai-je que vous respecterez votre part du contrat ?

- El permiso de conducción se puede conseguir a partir de los 18 años.
- Puedes conseguir el carnet de conducir después de cumplir los dieciocho.

On peut obtenir un permis de conduire après avoir eu dix-huit ans.