Translation of "Deber" in French

0.010 sec.

Examples of using "Deber" in a sentence and their french translations:

- Estudiar es tu deber.
- Tu deber es estudiar.

C'est ton devoir d'étudier.

Es nuestro deber.

C'est notre devoir.

- Estoy haciendo mi deber.
- Estoy cumpliendo con mi deber.

Je fais mon devoir.

- Deberías cumplir con tu deber.
- Debería cumplir con su deber.
- Deberían cumplir con su deber.

Vous devriez accomplir votre devoir.

Estudiar es tu deber.

C'est ton devoir d'étudier.

Cumplió con su deber.

Il accomplit son devoir.

- Tienes que cumplir con tu deber.
- Debes cumplir con tu deber.

- Tu dois faire ton devoir.
- Tu dois accomplir ton devoir.
- Vous devez accomplir votre devoir.

El deber antes que todo.

Le devoir avant tout.

Solo cumplí con mi deber.

- Je n'ai fait que mon devoir.
- Je ne fis que mon devoir.

Votar es tu deber cívico.

Voter est ton devoir civique.

Debes cumplir con tu deber.

Tu dois faire ton devoir.

Tenemos el deber de hacerlo.

Nous avons une obligation de faire cela.

Es nuestra obligación, es nuestro deber

il est de notre obligation, il est de notre devoir

Es nuestro deber obedecer la ley.

Il est de notre devoir d'obéir à la loi.

Es mi deber protegerte del peligro.

C'est mon devoir de te protéger du danger.

En todo caso, cumplí con mi deber.

- En tous cas, j'ai fait mon devoir.
- En tout cas, j'ai accompli mon devoir.

Ese es el deber de la policía.

C'est le devoir de la police.

- Es nuestra obligación ayudarles.
- Es nuestro deber ayudarles.

Il est dans notre obligation de les aider.

Inglaterra espera que todo hombre cumpla con su deber.

L'Angleterre attend de chacun qu'il fasse son devoir.

Creo que es mi deber proteger a estos niños.

Je pense qu'il est de mon devoir de protéger ces enfants.

Ningún deber es más imperativo que dar las gracias.

Aucun devoir n'est plus impératif que de dire merci.

Él sacrificó su salud para cumplir con su deber.

Il sacrifia sa santé pour accomplir son devoir.

El deber debería venir antes que cualquier otra cosa.

Le devoir avant tout.

No prestamos atención a eso porque no es nuestro deber.

On ne porte pas attention à ces choses parce qu'on n'a pas à le faire.

Es nuestro deber dejarles un legado de esperanza y oportunidades.

Il est de notre devoir de laisser un héritage d'espoir et d'opportunités

De alguna manera, se escaqueó de su deber como jurado.

D'une manière ou d'une autre, il s'est défilé de son devoir de juré.

Por supuesto, cada ser vivo tiene un deber en el mundo

bien sûr, chaque être vivant a un devoir dans le monde

Y parte de mi deber tras el colegio o durante las vacaciones

Une partie de mes devoirs après l'école ou pendant les vacances

- Es tu deber terminar el trabajo.
- Es tu obligación terminar el trabajo.

- Il est de ton devoir de terminer ce travail.
- Il est de ton devoir de terminer ce boulot.
- Il est de ton devoir d'achever ce travail.
- Il est de ton devoir d'achever ce boulot.
- Il est de votre devoir de terminer ce travail.
- Il est de votre devoir de terminer ce boulot.
- Il est de votre devoir d'achever ce travail.
- Il est de votre devoir d'achever ce boulot.

- Sí, creo que deberías ir.
- Sí, creo que es tu deber ir.

Oui, je pense que tu devrais y aller.

Es el deber de los alumnos hacer la limpieza de las salas.

C'est le devoir des étudiants de nettoyer leurs salles de classe.

Es el deber de una universidad asegurar la libertad de discurso y pensamiento.

Il est du devoir d'une université d'assurer la liberté de parole et de pensée.

No existe ningún hecho a partir del cual un deber moral puede derivarse.

- Il n'existe aucun fait dont on puisse dériver un devoir moral.
- Il n'existe aucun fait dont provienne un devoir moral.

El enfado y la confusión han eclipsado sus nociones del deber y la virtud.

La colère et la confusion ont remplacé ses pensées de devoirs et de vertu.

Se le formó un consejo de guerra por negligencia en el cumplimiento del deber.

Il fut traduit en cour martiale pour abandon de poste.

Si no cumples con tu deber, la gente te mirará por encima del hombro.

Si tu ne fais pas ton devoir, les gens te mépriseront.

Fue ignorado. Mientras el desastre se apoderaba del ejército, Berthier continuó cumpliendo con su deber.

Il a été ignoré. Alors que le désastre engloutit l'armée, Berthier continue de remplir son devoir.

La dignidad humana es sagrada. Es deber de todas las autoridades estatales respetarla y protegerla.

La dignité de l'homme est intangible. La respecter et la protéger est le devoir de toute autorité étatique.

Buscar la verdad es la más noble ocupación del hombre, su publicación es un deber.

La recherche de la vérité est la plus noble des occupations, et sa publication, un devoir.

Lo puso en una situación imposible, desgarrado en ambos sentidos por su sentido del deber y la lealtad.

met dans une situation impossible - déchiré dans les deux sens par son sens du devoir et de sa loyauté.

Heroica para el trabajo, una memoria meticulosa y atención a los detalles, y devoción al deber y la disciplina.

héroïque de travail, une mémoire méticuleuse et une attention aux détails, et un dévouement au devoir et à la discipline.

Pero estaba resuelto a cumplir con su deber, sirviendo ahora una vez más como comandante de caballería de Napoleón,

Mais il était résolu à faire son devoir, servant à nouveau de commandant de cavalerie de Napoléon,

Nunca me han interesado ciertas cosas, pero ahora es más que un placer, es casi un deber, saberlo al menos un poco.

Je n'ai jamais été intéressé par certaines choses, mais maintenant c'est plus qu'un plaisir, c'est presque un devoir, d'en savoir au moins un peu.

Lamentablemente no podemos registrar su participación. Esto se puede deber a que ya haya participado en esta oportunidad o a que haya indicios de incumplimiento de nuestros términos y condiciones. Será redirigido a la plataforma de su panel.

Malheureusement, nous n'avons pas pu enregistrer votre participation. Peut-être avez-vous déjà participé, ou bien il est possible que nos conditions générales aient été enfreintes. Vous allez être redirigé vers la plate-forme de votre panel.