Translation of "Conejos" in French

0.006 sec.

Examples of using "Conejos" in a sentence and their french translations:

- Los conejos pueden nadar.
- Los conejos saben nadar.

Les lapins savent nager.

Tom tiene conejos.

- Tom a des lapins.
- Tom possède des lapins.

- Los conejos son burda de cuchis.
- Qué cuchis son los conejos.
- Qué cuchis los conejos, vale.

Les lapins sont tellement mignons !

- Los conejos tienen orejas grandes.
- Los conejos tienen largas orejas.
- Los conejos tienen las orejas grandes.

Les lapins ont de grandes oreilles.

¿Los conejos pueden nadar?

Les lapins savent-ils nager ?

- Los conejos tienen largas orejas.
- Los conejos tienen las orejas grandes.

Les lapins ont de longues oreilles.

- ¡Anda, hay un conejo!
- ¡Anda, hay conejos!
- ¡Anda, si hay conejos!

- Regarde, il y a un lapin !
- Regardez, il y a un lapin !

Los conejos tienen orejas grandes.

Les lapins ont de grandes oreilles.

Los conejos sacaban sus narices.

Les lapins ont sorti leurs petits museaux.

Los conejos se reproducen rápidamente.

Les lapins se reproduisent comme des lapins.

Los conejos tienen largas orejas.

Les lapins ont de longues oreilles.

Los conejos tienen las orejas grandes.

Les lapins ont de grandes oreilles.

- ¿Los conejos son más lindos que las ardillas?
- ¿Son los conejos más lindos que las ardillas?

Les lapins sont-ils plus mignons que les écureuils ?

A los conejos les gusta comer zanahorias.

Les lapins aiment les carottes.

¿Por qué los conejos tienen orejas largas?

Pourquoi est-ce que les lapins ont de grandes oreilles ?

A los conejos les gustan las zanahorias.

Les lapins aiment les carottes.

Cuidaba de los conejos cuando iba al colegio.

Je m'occupais des lapins quand j'étais à l'école.

Se pueden ver algunos conejos salvajes en el bosque.

On peut voir des lièvres sauvages dans la forêt.

Con la frecuencia que el técnico interactuaba con los conejos.

avec la fréquence à laquelle le technicien interagissait avec les lapins.

, donde los renos y los conejos dan las buenas noches.

, où les rennes et les lapins se disent bonsoir.

Las frases se multiplican como conejos. ¡Pero eso es bueno!

Les phrases prolifèrent certes comme des lapins. Mais c'est bien.

Tenían 60 % menos enfermedad aórtica que los conejos del otro grupo,

avaient 60 % de maladies aortiques en moins que les lapins de l'autre groupe,

En el campo, todo el mundo suele criar pollos y conejos.

Autrefois, à la campagne tout le monde élevait des poules et des lapins.

- Los conejos tienen las orejas grandes.
- El conejo tiene orejas largas.

Les lapins ont de grandes oreilles.

Me encantan los conejos... con patatas y una buena copa de vino.

J'adore les lapins... avec des frites et un bon verre de vin.

Tatoeba: ¡Donde los debates son más candentes que dos conejos haciendo bebés en un calcetín!

- Tatoeba : là où les débats sont plus chauds que deux lapins qui s'accouplent dans une chaussette !
- Tatoeba : là où les débats sont plus chauds que deux lapins en train de faire des bébés dans une chaussette !

- ¿Por qué los conejos tienen orejas largas?
- ¿Por qué son largas las orejas del conejo?

Pourquoi est-ce que les lapins ont de grandes oreilles ?

- Un conejo tiene orejas largas y cola corta.
- Los conejos tienen orejas alargadas y colas cortas.

Les lapins ont de longues oreilles et une petite queue.

Él da de comer a sus conejos tres veces al día: por la mañana, al mediodía y por la tarde.

Il nourrit ses lapins trois fois par jour : matin, midi et soir.

Con su tripulación varada en el mar, Cristóbal Colón fue capaz de salvarles de morir de inanición al sacar 100 conejos de su sombrero.

- Lorsque lui et son équipage furent perdus en mer, Christophe Colomb sauva tout le monde de la faim en tirant cent lapins de son chapeau.
- Avec son équipage bloqué en pleine mer, Christophe Colomb réussit à les sauver de la famine en tirant 100 lapins de son chapeau.