Translation of "Orejas" in French

0.006 sec.

Examples of using "Orejas" in a sentence and their french translations:

Tenemos dos orejas.

Nous avons deux oreilles.

- Los conejos tienen orejas grandes.
- Los conejos tienen largas orejas.
- Los conejos tienen las orejas grandes.

Les lapins ont de grandes oreilles.

- El gato tiene dos orejas.
- Un gato tiene dos orejas.

- Le chat a deux oreilles.
- Un chat a deux oreilles.

¿Las hormigas tienen orejas?

Les fourmis ont-elles des oreilles ?

Me perforé las orejas.

Je me suis fait percer les oreilles.

Me duelen las orejas.

J'ai mal aux oreilles.

¿Tengo las orejas rojas?

Est-ce que mes oreilles sont rouges ?

- Los conejos tienen las orejas grandes.
- El conejo tiene orejas largas.

Les lapins ont de grandes oreilles.

- Los conejos tienen largas orejas.
- Los conejos tienen las orejas grandes.

Les lapins ont de longues oreilles.

Las moscas no tienen orejas.

Les mouches n'ont pas d'oreille.

¿Te gustaría mostrar tus orejas?

Voulez-vous avoir les oreilles dégagées ?

Los conejos tienen orejas grandes.

Les lapins ont de grandes oreilles.

El burro hablando de orejas.

Un âne appelle les autres « Grandes oreilles ».

El gato tiene dos orejas.

Le chat a deux oreilles.

Un gato tiene dos orejas.

- Le chat a deux oreilles.
- Un chat a deux oreilles.

Los gatos tienen dos orejas.

Les chats ont deux oreilles.

El conejo tiene orejas largas.

Le lapin a de longues oreilles.

Los conejos tienen largas orejas.

Les lapins ont de longues oreilles.

Los elefantes tienen dos orejas.

Les éléphants ont deux oreilles.

Ella trae aros en las orejas.

Elle portait des anneaux à ses oreilles.

Los conejos tienen las orejas grandes.

Les lapins ont de grandes oreilles.

Los elfos tienen las orejas puntiagudas.

Les Elfes ont les oreilles en pointes.

¡Voy a tirarte de las orejas!

Je vais te tirer les oreilles !

- ¿Por qué los conejos tienen orejas largas?
- ¿Por qué son largas las orejas del conejo?

Pourquoi est-ce que les lapins ont de grandes oreilles ?

- Un conejo tiene orejas largas y cola corta.
- Los conejos tienen orejas alargadas y colas cortas.

Les lapins ont de longues oreilles et une petite queue.

¿Por qué los conejos tienen orejas largas?

Pourquoi est-ce que les lapins ont de grandes oreilles ?

- Un conejo tiene orejas largas y cola corta.
- Un conejo tiene las orejas largas y la cola corta.

Un lapin a de longues oreilles et une petite queue.

Ella cubría firmemente las orejas con las manos.

Elle s'est résolument bouché les oreilles avec les mains.

¿Por qué sueles sacarte cera de las orejas?

Avec quoi retirez-vous le cérumen des oreilles?

¿Por qué son largas las orejas del conejo?

Pourquoi les oreilles du lapin sont-elles grandes ?

Un conejo tiene orejas largas y cola corta.

Un lapin a de longues oreilles et une petite queue.

Además de cicatrices en orejas y brazos, camina cojeando,

En plus de ses cicatrices aux oreilles et sur les bras, elle marche en boitant,

Lo especial del murciélago Bechstein son las orejas grandes

La particularité de la chauve-souris Bechstein réside dans ses grandes oreilles

Las orejas se te destapan cuando el avión despega.

Lors d'un décollage les oreilles se bouchent.

Su nuevo corte de cabello le cubre las orejas.

Sa nouvelle coupe de cheveux lui couvre les oreilles.

Tienen ojos pero no ven; orejas pero no oyen.

Ils ont des yeux, mais ne voient pas; des oreilles, mais n'entendent pas.

- Oímos con las orejas.
- Uno escucha por los oídos.

On écoute avec les oreilles.

¿Van Gogh realmente habría cortado una de sus orejas?

Van Gogh a-t-il vraiment coupé une de ses oreilles ?

Tienen ojos, pero no ven; orejas, pero no oyen.

Ils ont des yeux, mais ne voient pas; des oreilles, mais n'entendent pas.

Las orejas extragrandes escuchan las vibraciones en la madera hueca.

Ses oreilles surdimensionnées guettent les vibrations dans le bois creux.

Todos saben que las orejas de un elefante son grandes.

Tout le monde sait que les oreilles d'un éléphant sont grandes.

- A mi gato le gusta cuando le rasco tras las orejas.
- A mi gato le gusta que le rasque detrás de las orejas.

Mon chat aime que je le gratouille derrière les oreilles.

También estas orejas, que están curvadas hacia atrás como un carnero,

Aussi ces oreilles, qui sont recourbées vers l'arrière comme un bélier,

Es un gran ratón con orejas de ratón. Ya los esperábamos aquí.

C'est une grosse souris à oreilles de souris. Nous les attendions déjà ici.

Entonces cogieron dientes de león y se los pusieron en las orejas.

- Ils ont alors cueilli des pissenlits et les ont mis à leurs oreilles.
- Ils cueillirent alors des dent-de-lions et se les mirent à l'oreille.

El elefante africano tiene las orejas más grandes que el elefante asiático.

Les éléphants d'Afrique ont de plus grandes oreilles que les éléphants d'Asie.

Se tapó las orejas con ambas manos para no oír el ruido.

Elle tint ses deux mains sur ses oreilles pour ne pas entendre le bruit.

Me metí los dedos en las orejas para tapar esos ruidos terribles.

Je mis mes doigts dans mes oreilles pour éviter ces bruits terribles.

Pero los huesos especiales en las orejas registran vibraciones diminutas en la arena.

Mais des os spéciaux dans ses oreilles perçoivent les moindres vibrations dans le sable.

Un espectáculo raro: una persona de orejas largas ha caído en la red.

Un spectacle rare: une personne aux longues oreilles est tombée dans le filet.

Un elefante azul tiene las orejas igual de grande que un elefante rosa.

Les oreilles d'un éléphant bleu sont aussi grandes que celles d'un éléphant rose.

Tenés una boca y dos orejas, así que escuchá más y hablá menos.

Tu as une bouche et deux oreilles, alors écoute plus et parle moins.

Ella se puso las manos sobre las orejas para no seguir oyendo el ruido.

Elle a mis ses mains sur ses oreilles pour ne plus entendre le bruit.

Pero debido a que el Ratón con orejas de ratón no es un habitante del bosque,

Mais comme la Souris à oreilles de souris n'est pas un habitant de la forêt,

Y parece que eso es exactamente lo que quiere ahora el Gran Ratón con orejas de ratón,

Et il semble que c'est exactement ce que la Grande Souris à oreilles de souris veut maintenant.

Si no lo has oído con las propias orejas o visto con los propios ojos, no lo inventes con tu mente pequeña ni lo compartas con tu gran boca.

- Si tu ne l'as pas entendu de tes propres oreilles ou vu de tes propres yeux, ne l'invente pas avec ton petit esprit ni ne le répands avec ta grande gueule.
- Si vous ne l'avez pas entendu de vos propres oreilles ou vu de vos propres yeux, ne l'inventez pas avec votre petit esprit ni ne le répandez avec votre grande gueule.