Translation of "Cerrar" in French

0.012 sec.

Examples of using "Cerrar" in a sentence and their french translations:

¿Debería cerrar?

Devrais-je fermer ?

- ¿Podrías cerrar la ventana?
- ¿Podría cerrar la ventana, por favor?
- ¿Puedes cerrar la ventana, por favor?

Pourriez-vous fermer la fenêtre ?

- ¿Podrías cerrar la ventana?
- ¿Puedes cerrar la ventana, por favor?

- Peux-tu fermer la fenêtre, je te prie ?
- Pouvez-vous fermer la fenêtre, je vous prie ?

Ok vamos a cerrar

ok fermons

¿Podrías cerrar la puerta?

Pourrais-tu refermer la porte ?

¿Puedes cerrar la puerta?

Peux-tu fermer la porte ?

¿Quieres cerrar la puerta?

Est-ce que tu veux fermer la porte ?

¿Podría cerrar la ventana?

Pourriez-vous fermer la fenêtre, s'il vous plait ?

¿Podrías cerrar la ventana?

- Voudriez-vous fermer la fenêtre ?
- Veux-tu bien fermer la fenêtre ?

Vamos a cerrar temprano.

Nous fermons tôt.

¿Puedes cerrar las cortinas?

Peux-tu fermer les rideaux ?

- ¿Podrías cerrar la ventana?
- ¿Tendrías la amabilidad de cerrar la ventana?

- Pourrais-tu fermer la fenêtre s'il te plaît ?
- Fermerais-tu la fenêtre, s'il te plait ?
- Aurais-tu l'amabilité de fermer la fenêtre ?
- Veux-tu bien fermer la fenêtre ?

- No olvides cerrar la puerta.
- No te olvides de cerrar la puerta.

N'oublie pas de fermer la porte.

Tuvo que cerrar sus puertas,

Il a dû fermer boutique.

No olvides cerrar la puerta.

N'oublie pas de fermer la porte.

Gracias por cerrar la puerta.

Merci d'avoir fermé la porte.

Yo quiero cerrar la puerta.

Je veux fermer la porte.

Vamos a cerrar los ojos.

Fermez tous les yeux.

Ellos decidieron cerrar la fábrica.

Ils ont décidé de fermer l'usine.

¿Te importaría cerrar la puerta?

- Veux-tu bien fermer la porte ?
- Cela vous dérangerait-il de fermer la porte ?
- Cela te dérangerait-il de fermer la porte ?

Han decidido cerrar esta fábrica.

Ils ont décidé de fermer cette usine.

- ¡Me olvidé de cerrar el gas!
- ¡Me he olvidado de cerrar el gas!

J'ai oublié de fermer le gaz !

- ¿Querrías cerrar la ventana, por favor?
- ¿Podrías cerrar la ventana?
- ¿Tendrías la amabilidad de cerrar la ventana?
- ¿Cerrarías la ventana, por favor?

- Pourrais-tu fermer la fenêtre s'il te plaît ?
- Pourriez-vous fermer la fenêtre ?
- Fermerais-tu la fenêtre, s'il te plait ?
- Puis-je vous prier de fermer la fenêtre ?
- Voulez-vous bien fermer la fenêtre ?
- Veux-tu bien fermer la fenêtre ?
- Pourrais-tu fermer la fenêtre, s'il te plait ?
- Puis-je vous demander de fermer la fenêtre ?

Tengo frío. ¿Puedo cerrar la ventana?

J'ai froid. Puis-je fermer la fenêtre ?

Es hora de cerrar el portón.

Il est l'heure de fermer la porte.

¿Podrías cerrar esta ventana, por favor?

Pourriez-vous fermer la fenêtre, s'il vous plait ?

¿Podríais cerrar la ventana, por favor?

Pourriez-vous fermer la fenêtre, s'il vous plait ?

No voy a cerrar la puerta.

- Je ne fermerai pas la porte.
- Je ne vais pas fermer la porte.

Deseo cerrar mi cuenta de ahorro.

Je souhaite clôturer mon compte épargne.

Ella quiere cerrar su pequeño negocio.

Elle veut fermer son petit commerce.

Sólo tienes que cerrar los ojos.

Tu n'as qu'à fermer les yeux.

Ahora voy a cerrar la puerta.

Je vais fermer la porte maintenant.

¿Te acordaste de cerrar las ventanas?

Est-ce que tu t'es souvenu de fermer les fenêtres?.

¿Puedes cerrar la ventana, por favor?

Peux-tu fermer la fenêtre, je te prie ?

¿Querrías cerrar la ventana, por favor?

- Pourrais-tu fermer la fenêtre s'il te plaît ?
- Veux-tu bien fermer la fenêtre ?

Se me olvidó cerrar el almacén.

- J'ai oublié de verrouiller le stock.
- J'ai oublié de verrouiller le magasin.

¿Puedes cerrar las ventanas por favor?

Vous pouvez fermer les fenêtres s'il vous plaît ?

En un abrir y cerrar de ojos,

En une fraction de seconde,

Tengo frío. ¿Te importa cerrar la ventana?

J'ai froid. Ça ne te gêne pas de fermer la fenêtre ?

Él olvidó cerrar la puerta con llave.

- Il oublia de verrouiller la porte.
- Il a oublié de verrouiller la porte.

¿Tendrías la amabilidad de cerrar la ventana?

- Auriez-vous l'amabilité de fermer la fenêtre ?
- Aurais-tu l'amabilité de fermer la fenêtre ?
- Veux-tu bien fermer la fenêtre ?

Nunca olvidéis cerrar la puerta con llave.

N'oubliez jamais de verrouiller la porte.

¿No se te ocurrió cerrar las ventanas?

N'est-il pas venu à ton esprit de fermer les fenêtres ?

Pensé que había olvidado cerrar las ventanas.

Je pensais que j'avais oublié de fermer les fenêtres.

Porque si no podías cerrar personas en

Parce que si vous ne pouviez pas fermer les gens

Asegúrate de cerrar la puerta cuando te vayas.

Veille à fermer la porte à clé, en partant.

Se me olvidó cerrar con llave el cajón.

J'ai oublié de fermer le tiroir à clé.

¿Puedes avanzar para que podamos cerrar la puerta?

Pouvez-vous vous avancer pour qu'on puisse fermer la porte ?

¿No se os ha ocurrido cerrar las ventanas?

Ne vous est-il pas venu à l'esprit de fermer les fenêtres ?

Tuvimos que cerrar la ventana por los mosquitos.

Nous avons dû fermer la fenêtre à cause des moustiques.

Tengo frío. ¿Podrías por favor cerrar la ventana?

J'ai froid. Peux-tu fermer la fenêtre, s'il te plaît ?

Es más difícil cerrar una empresa que abrirla.

Il est plus difficile de fermer une entreprise que de l'ouvrir.

Se nos olvidó cerrar con llave la puerta.

- Nous avons oublié de fermer la porte à clé.
- Nous oubliâmes de fermer la porte à clé.

Estoy pensando en cerrar mi cuenta de ahorros.

Je pense clôturer mon compte d'épargne.

- Él estaba ebrio y olvidó cerrar la puerta trasera.
- Estaba borracho y se le olvidó cerrar la puerta de atrás.

Il était saoul et a oublié de fermer la porte de derrière.

Porque ¿qué sentido tiene cerrar una casa con llave

pourquoi devrait-on verrouiller une maison avec une clef

, o cerrar los ojos durante 20 a 30 minutos?

contrôlée , ou fermer les yeux pendant 20 à 30 minutes.