Translation of "Celebra" in French

0.090 sec.

Examples of using "Celebra" in a sentence and their french translations:

Kate casi nunca celebra su cumpleaños.

Kate ne célèbre presque jamais son anniversaire.

Ella celebra una fiesta la semana próxima.

Elle donnera une fête la semaine prochaine.

En caso de duda, cuento: uno, dos, tres, ¡celebra!

En cas de doute, je compte : un, deux, trois, célébrez !

Nadie celebra la vida como lo hace el pueblo español.

Personne ne célèbre la vie comme le peuple espagnol.

Mi abuelo por parte de madre celebra mañana su 60º cumpleaños.

Mon grand-père maternel fête son soixantième anniversaire demain.

En Italia, cada pueblo celebra una fiesta una vez al año.

En Italie, chaque village organise un festival une fois par année.

La fiesta de cumpleaños de ella se celebra mañana por la noche.

Sa fête d'anniversaire aura lieu demain soir.

En Rusia se celebra hoy el Día de los Defensores de la Patria.

On célèbre aujourd'hui en Russie le jour des défenseurs de la patrie.

- El carnaval de Rio tiene lugar en febrero.
- El carnaval de Río se celebra en febrero.

Le carnaval de Rio a lieu en février.

En México, la mayoría de los pueblos pequeños tienen un santo patrón cuya fiesta se celebra con gran fanfarria.

Au Mexique, la plupart des villages ont un saint patron dont le jour de fête est célébré en grande fanfare.

- ¿Qué celebras?
- ¿Qué estás celebrando?
- ¿Qué celebráis?
- ¿Qué estáis celebrando?
- ¿Qué está celebrando?
- ¿Qué celebra?
- ¿Qué están celebrando?
- ¿Qué celebran?

- Qu'est-ce que tu fêtes ?
- Que célébrez-vous ?

El Día Internacional del Ajedrez se celebra el 19 de noviembre de todos los años, porque en esa fecha nació José Raúl Capablanca, uno de los más grandes ajedrecistas de todos los tiempos.

La journée internationale des échecs est célébrée le 19 novembre de chaque année, car à cette date est né José Raúl Capablanca, l'un des plus grands joueurs d'échecs de tous les temps.

La ONU ha fijado el 20 de noviembre Día Universal del Niño. En esta fecha se celebra la adopción de la Declaración de los Derechos del Niño. En Brasil, el Día del Niño es el 12 de octubre.

L'ONU a fixé le 20 novembre comme Journée mondiale de l'enfance. À cette date, nous célébrons l'adoption de la Déclaration sur les droits de l'enfant. Au Brésil, la journée des enfants est le 12 octobre.