Examples of using "Aquellas" in a sentence and their french translations:
Ces filles sont des prostituées.
Je connais ces filles.
Qui sont ces deux filles ?
Elle a éprouvé de la compassion pour ces malheureux.
et trouvez tous les signes avant-coureurs d'incompatibilité.
Je regrette d'avoir mangé ces huîtres.
- Qui sont ces dames ?
- Qui sont ces femmes ?
surtout celles qu'on ne retrouve pas habituellement chez les dirigeants.
Parce que seules les personnes qui se cachent derrière des excuses
ce qui montre aux femmes qui visent ce genre de carrières,
Ces photos supposées d'un OVNI furent finalement démythifiées comme une contrefaçon sophistiquée.
Ce furent ses paroles exactes.
Les Américains peuvent considérer les personnes timides comme moins compétentes que celles qui ne le sont pas.
Sancho s’enfonça dans les gorges de la montagne, laissant ses deux compagnons au milieu d’une étroite vallée, où courait, en murmurant, un petit ruisseau, et que couvraient d’une ombre rafraîchissante de hautes roches et quelques arbres qui croissaient sur leurs flancs. On était alors au mois d’août, temps où, dans ces parages, la chaleur est grande, et il pouvait être trois heures de l’après-midi. Tout cela rendait le site plus agréable, et conviait nos voyageurs à y attendre le retour de Sancho. Ce fut aussi le parti qu’ils prirent.
Certaines personnes qui demandent des corrections de phrases sur Tatoeba ne sont pas celles qui ont détecté les fautes correspondantes, mais agissent pour le compte d'autres personnes masquées. Ceci peut produire une certaine confusion quant aux capacités linguistiques du correcteur apparent.
Le plan consiste à vacciner en premier lieu les personnes les plus susceptibles de contracter une maladie grave et de mourir, notamment les résidents des établissements de soins de longue durée et les travailleurs de la santé qui s’occupent d’eux, les communautés autochtones éloignées et à risque, et les aînés.
Les préjugés linguistiques découlent d'une idée totalement incohérente de ce qui est bien et de ce qui est mal dans une langue. Les gens qui se fient à cette idée de supériorité sont aussi ignorants que ceux qui n'admettent pas l'évolution et l'enrichissement d'une langue. Cette attitude grossière peut être remarquée de plusieurs façons, mais elle s'observe surtout chez les peuples moins développés. On l'observe aussi à plusieurs niveaux : à la télévision, à la radio, dans les espaces d'apprentissage linguistique.... Le problème persistera tant que la façon de parler d'un individu sera plus importante que son caractère.