Translation of "Amado" in French

0.014 sec.

Examples of using "Amado" in a sentence and their french translations:

Fui amado.

J'ai été aimé.

Seré amado.

Je vais être aimé.

Soy amado.

Je suis aimé.

amado.

- Sois aimé.
- Sois aimée.

Había sido amado.

J'avais été aimé.

He sido amado.

- J'ai été aimé.
- J'ai été aimée.

Yo seré amado.

- Je serai aimé.
- Je serai aimée.

- Soy amado.
- Soy amada.

- Je suis aimé.
- Je suis aimée.

- Fui amado.
- Era amada.

- J'étais aimé.
- J'ai été aimé.
- J'ai été aimée.
- Je fus aimé.
- Je fus aimée.
- On m'a aimé.
- J'étais aimée.

Siempre os he amado.

- Je vous ai toujours aimés.
- Je vous ai toujours aimées.

Como nunca antes he amado,

comme si je n'avais jamais aimé,

Mac es amado por todos.

Mac est aimé de tous.

¡Si quieres ser amado, ama!

Si tu veux être aimé, aime !

Soy amado por mis padres.

Mes parents m'adorent.

No ser digno de ser amado.

que vous n'êtes pas digne d'être aimé.

- Yo sería amado.
- Yo sería amada.

- Je serais aimé.
- Je serais aimée.

Como nuestro amado hijo, metafóricamente y físicamente.

comme notre cher fils, à la fois métaphoriquement et physiquement.

Amar es fácil, difícil es ser amado.

Il est facile d'aimer, mais difficile d'être aimé.

¿Has amado a un hombre alguna vez?

As-tu déjà aimé un homme ?

Entonces, ¿por qué este hombre no es amado?

alors pourquoi cet homme n'est pas aimé

Tom ha amado a Mary por mucho tiempo.

Tom aime Marie depuis longtemps.

- Mi amado es blanco y rubio, señalado entre diez mil.
- Mi amado es moreno claro, distinguido entre diez mil.

Mon bien-aimé est frais et vermeil, il se reconnait entre dix mille.

- Yo soy para mi amado, objeto de su deseo.
- Yo soy de mi amado, y conmigo tiene su contentamiento.

Je suis à mon bien-aimé, et vers moi se porte son désir.

Hace diez años que perdimos a nuestro amado hijo.

cela fait 10 ans que notre enfant chéri est décédé.

Amar y ser amado es la felicidad más grande.

Aimer et être aimé sont les plus grands des bonheurs.

Amar es fácil, ser amado, en cambio, es difícil.

Aimer est facile tandis qu'être aimé est difficile.

¿Adónde se fue tu amado, tú, la más bella de las mujeres? ¿Adónde se volvió tu amado, para que lo busquemos contigo?

Où est parti ton bien-aimé, ô la plus belle des femmes ? Où s'est tourné ton bien-aimé, que nous le cherchions avec toi ?

Él es una buena persona y es amado por todos.

C'est un type bien et il est aimé de tous.

- Venga mi amado a su huerto, y coma de su dulce fruta.
- ¡Entre mi amado en su huerto y coma sus frutos exquisitos!

Que mon bien-aimé entre dans son jardin, et qu'il en goûte les fruits délicieux !

- Ámense los unos a los otros como yo los he amado.
- Que os améis los unos a los otros, como yo os he amado.

Aimez vous les uns les autres, comme je vous ai aimés.

He encontrado amigos que me hacen sentir amado y me apoyan,

J'ai trouvé des amis qui me font me sentir aimé et soutenu

Ámense los unos a los otros como yo los he amado.

Aimez vous les uns les autres, comme je vous ai aimés.

Eres la primera mujer a la que he amado de verdad.

Tu es la première femme que j'aie vraiment aimée.

Que era amado por las tropas, y Davout, que no lo era.

qui était aimé des troupes, et Davout, qui ne l'était pas.

La cosa más grande que aprenderás es simplemente amar y ser amado.

La vérité depuis toujours, c'est d'être aimé et d'aimer en retour.

"Si nunca te han amado, ¿se puede llegar a ser un buen padre?".

« Pourrais-je devenir un bon père même si personne ne m'a jamais aimé ? »

¡Oh, ven, amado mío, salgamos al campo, pasemos la noche en las aldeas!

Viens, mon bien-aimé, allons aux champs ! Nous passerons la nuit dans les villages.

Y la madre meció y acarició en su regazo al hijo muy amado.

Et la mère a bercé sur son sein et caressé son bien-aimé fils.

Nada en el mundo es más terrible que la pérdida de un ser amado.

Rien au monde n'est plus terrible que la perte d'un être aimé.

Es triste no ser amado, pero es mucho más triste no ser capaz de amar.

C'est triste de ne pas être aimé, mais c'est beaucoup plus triste de ne pas pouvoir aimer.

Ser amado intensamente por alguien os da fuerza, amar a alguien intensamente os da valor.

L'amour de quelqu'un procure de la force, l'amour envers quelqu'un inspire le courage.

A un síndrome de Down, a una niña beduina y a alguien como nuestro amado hijo.

un enfant trisomique, une petite Bédouine, puis quelqu'un comme notre fils.

Pero su enfoque frío y analítico significaba que siempre fue un líder respetado, más que amado.

Mais son approche froide et analytique signifiait qu'il était toujours un leader respecté, plutôt qu'aimé.

Uno para la amistad". Oudinot: la elección del ejército: valiente y muy amado, un hombre cuyo coraje

un pour l'amitié». Oudinot: le choix de l'armée - intrépide et très aimé, un homme dont le courage a

Las mujeres estaban aterrorizadas, y el corazón de Tom latía como si se le fuera a salir del pecho, mientras escuchaba los gritos de dolor de un ser que en otro tiempo él había amado tanto, al que todavía adoraba.

Les femmes étaient terrifiées, et le cœur de Tom battait à se briser dans la poitrine, tandis qu'il écoutait les cris douloureux d'un être qu'il avait jadis si tendrement aimé qu'il chérissait encore.