Translation of "Acantilado" in French

0.009 sec.

Examples of using "Acantilado" in a sentence and their french translations:

Mientras tanto acantilado, pero hay

mais il y a un écart

El acantilado es casi vertical.

La falaise est presque verticale.

El acantilado cuelga sobre el mar.

La falaise est suspendue au-dessus de la mer.

¿Debería trepar el acantilado o debería costearlo?

J'escalade la falaise ou je longe la falaise le long de la côte ?

Nos quedamos de pie al borde del acantilado.

Nous étions au bord du précipice.

Hay una opción: bajar a rapel por el acantilado.

Il y a une option : on descend la falaise en rappel.

Voy a colocarlo aquí, lanzarme y sobrevolar el acantilado,

Je vais le poser là, le faire décoller et m'élancer de la falaise.

Si quieren escalar el acantilado, presionen "Izquierda" y, luego, "OK".

Si vous voulez escalader la falaise, appuyez sur "gauche", puis "OK".

La seguridad está a 100 metros del borde del acantilado.

Ils ne sont en sécurité qu'à 100 m au-dessus de la falaise.

Un viejo castillo se encuentra en la cima del acantilado.

Un vieux château se tient en haut de la falaise.

Es un acantilado empinado, recto. Debe tener 45 m o más.

Cette falaise est abrupte. Elle fait sûrement plus de 45 m.

Estoy a 12 m, al fondo de un acantilado. Me verán.

Je suis à 12 mètres du bas d'une falaise. Tu me verras.

La otra opción es usar mi propia cuerda, atarla y bajar por el acantilado.

L'autre option, c'est d'utiliser ma corde pour descendre la falaise en rappel.

Un hombre de pie en el acantilado estaba a punto de suicidarse saltando al vacío.

Un homme debout sur la falaise était sur le point de se suicider en sautant dans le vide.

- Si gritas de la punta de un precipicio, puedes oír el eco de tu voz.
- Si gritas desde la cima de un acantilado, puedes oír el eco de tu voz.

Si on crie du haut d'une falaise, on entend l'écho de sa voix.