Translation of "Opción" in French

0.010 sec.

Examples of using "Opción" in a sentence and their french translations:

- No tienes opción.
- No tenéis opción.
- No tienen opción.

- Vous n'avez pas le choix.
- Tu n'as pas le choix.

- No tenéis opción.
- No tienen opción.

- Vous n'avez pas le choix.
- Tu n'as pas le choix.

- No tenés opción.
- No tienes otra opción.

- Vous n'avez pas le choix.
- Tu n'as pas le choix.

Digamos, opción A:

Par exemple, option A :

Es una opción.

C'est une possibilité.

No tenemos opción.

- On n'a pas le choix.
- Nous n'avons pas le choix.

No tienen opción.

- Ils n'ont pas le choix.
- Elles n'ont pas le choix.

No tuve opción.

Je n'avais pas le choix.

¿Tenía otra opción?

Avais-je le choix ?

No tengo opción.

Je n'ai pas le choix.

Hay otra opción.

Il y a une autre option.

No tenéis opción.

Vous n'avez pas le choix.

- No tienes otra opción.
- Tú no tienes otra opción.

- Tu n'as pas d'autre choix.
- Vous ne disposez pas d'autre choix.

Es la primera opción.

C'est la première option.

Hay una sola opción.

il ne reste qu'une chose à faire.

No hay otra opción.

Il n'y a pas d'autre choix.

No tienes otra opción.

Tu n'as pas d'autre choix.

¿Qué otra opción tenía?

- De quel autre choix disposais-je ?
- Quel autre choix avais-je ?

Siempre tenemos una opción.

Nous avons toujours le choix.

No tenemos otra opción.

Nous n'avons pas d'autre choix.

No veo ninguna opción.

Je ne vois aucune option.

Tom no tiene opción.

Tom n'a pas le choix.

No tenemos opción sino pagar.

nous n'avons pas d'autre choix que de payer.

Su única opción es atacar.

Sa seule option est d'attaquer.

No tenemos una segunda opción.

Nous n'avons pas d'autre choix.

No les dimos mucha opción.

On ne leur a guère laissé le choix.

Eso no es una opción.

Ça ne constitue pas une option.

No creo que tengamos opción.

Je ne pense pas que nous ayons le choix.

Esa, de seguro, es una opción.

C'est une option.

Y no les queda otra opción,

Ils n'ont pas d'autre choix.

No tuve más opción que quedarme.

Je n'avais d'autre choix que de rester.

No tuve otra opción que hacerlo.

Je n'ai eu d'autre choix que de le faire.

- No hay opción.
- No queda otra.

Il n'y a pas le choix.

Tom sabe que no tiene opción.

Tom sait qu'il n'a pas le choix.

- No tengo opción.
- No tengo elección.

Je n'ai pas le choix.

No tenía más opción que venir.

Je n'avais d'autre choix que de venir.

No tengo otra opción en absoluto.

Je n'ai aucun choix.

Ya no nos queda ninguna opción.

Nous sommes à court de possibilités.

No tenemos más opción que proseguir.

- Nous n'avons d'autre choix que de poursuivre.
- Nous n'avons d'autre choix que de continuer.

- No tuvimos elección.
- No tuvimos opción.

- Nous n'avions pas le choix.
- Nous n'avons pas eu le choix.

Creo que es la mejor opción.

Je penses que c'est la meilleure option.

Y haz que sea tu opción.

et faites en sorte que votre opt-in.

El termo era una opción mucho mejor.

La gourde aurait fait un bien meilleur allié.

Mejor la opción "Perseguir". Intento acorralarla allí.

On va lui courir après. Je tente de lui barrer la route.

Mi mejor opción para salir de aquí.

C'est la meilleure option pour me sortir d'ici.

Ser confiable, simplemente no hay otra opción,

fiable, il n'y a tout simplement pas d'autre option,

No tenemos más opción que hacer eso.

Nous n'avons pas d'autre choix que de faire comme ça.

Él no tenía más opción que huir.

Il n'eut pas d'autre choix que de s'enfuir en courant.

No me queda más opción que obedecerle.

Je ne peux pas faire autrement que lui obéir.

Por desgracia no nos queda otra opción.

Je crains que nous n'ayons pas le choix.

De todos modos, no tenemos otra opción.

De toutes manières, nous n'avons pas d'autre choix.

La retirada no era una opción para Olaf.

La retraite n'était pas une option pour Olaf.

Y con la opción de añadir múltiples destinos,

Avec la possibilité d'ajouter plusieurs destinations,

Ella tenía la opción de ir o quedarse.

Elle avait le choix entre partir ou rester.

No tuve otra opción que darlo por muerto.

Je ne pouvais m'empêcher de penser qu'il était mort.

- No tenemos otra alternativa.
- No tenemos otra opción.

Nous n'avons pas d'autre choix.

No tenía otra opción que coger ese avión.

Je n'avais pas d'autre choix que de prendre cet avion.

- No tuve otra opción.
- No tenía otra alternativa.

Je n'avais pas d'autre choix.

No es una opción de la barra lateral,

ce ne sont pas vos opt-ins de barre latérale,

Cuando tengan la oportunidad, elijan la opción poco convencional.

Vous avez l'occasion de faire un choix non conventionnel.

Hay una opción: bajar a rapel por el acantilado.

Il y a une option : on descend la falaise en rappel.

No tengo más opción que llamar a los rescatistas.

Je n'ai pas d'autre option que d'appeler les secours.

¿Cuál es la mejor opción para reemplazar los antídotos?

Quelle option nous donnera la meilleure chance de remplacer l'antivenin ?

Eso que viene no volverá a ser una opción,

Sortir de la norme ne sera plus possible,

Pero los ratones de campo no tienen esa opción.

Les souris des bois n'ont pas cette option.

No hubo más opción, que renunciar al proyecto completo.

Nous n'avons d'autre choix que d'abandonner le projet dans son entier.

- No tengo opción.
- No tengo alternativa.
- No tengo elección.

Je n'ai pas le choix.

Donde no tienes opción pero para hacer algunos recortes,

où tu n'as pas le choix mais faire des coupes,

Una opción para obtener un trabajo pagado con usted.

une option pour obtenir un emploi rémunéré avec vous.

Bien, ¿cuál es nuestra mejor opción para bajar al cañón

Quel est le meilleur moyen de descendre dans le canyon

No había otra opción, eso fue triage hace muchas décadas,

Il n'y avait pas d'autre option, c'était le triage il y a plusieurs décennies,

Tener esa opción hace que me encante ir a baños públicos,

Avoir ce choix me fait aimer aller dans des toilettes publiques,

Así que apresúrense y decidan qué opción sería la más rápida.

Alors choisissez vite le chemin le plus rapide.

¿Qué camino será la mejor opción para salir de la mina?

Quelle sera la meilleure solution pour sortir de la mine ?

No nos queda opción. Vamos a pedir un rescate de emergencia.

On n'a pas d'autre choix que d'appeler les secours.

No tengo más opción que comer lo que ellos me sirvan.

- Je n'ai d'autre choix que de manger ce qu'ils me servent.
- Je n'ai d'autre choix que de manger ce qu'elles me servent.
- Je ne dispose pas d'autre choix que de manger ce qu'ils me servent.
- Je ne dispose pas d'autre choix que de manger ce qu'elles me servent.

No pude encontrar la correcta opción del menú en el ATM.

Je n'ai pas pu trouver la bonne option de menu dans l'automate bancaire.

La corteza de abedul era una mejor opción. Tenemos que salir. Vamos.

L'écorce de bouleau aurait peut-être été mieux. Allez, on doit ressortir.

En una situación así, no hay más opción que pedir una extracción.

Dans ce genre de situation, on est obligés d'appeler les secours.

Y supuse que no fue una opción que los chicos decidieron solos.

et j'ai présumé que ce n'était pas un choix fait par les garçons.

- No tenemos más remedio que ir.
- No tenemos más opción que irnos.

Nous n'avons le choix que de partir.

No tienen otra opción que ver únicamente el canal de propaganda del gobierno

n'ont pas d'autre choix que de regarder la télé de propagande du gouvernement,