Translation of "¡auxilio" in French

0.003 sec.

Examples of using "¡auxilio" in a sentence and their french translations:

- ¡Socorro!
- ¡Ayuda!
- ¡Ayúdame!
- ¡Socorro! ¡Auxilio!
- ¡Auxilio!

- À l'aide !
- Au secours !

¡Auxilio! ¡Sálvame!

À l'aide ! Sauve-moi !

- ¡Socorro!
- ¡Auxilio!

- À l'aide !
- Au secours !

¡Socorro! ¡Auxilio!

À l'aide !

- ¡Socorro!
- ¡Ayuda!
- ¡Auxilio!

- À l'aide !
- Au secours !
- À l'aide !

- ¡Socorro!
- ¡Socorro! ¡Auxilio!

- À l'aide !
- Au secours !

- ¡Ayuda!
- ¡Socorro! ¡Auxilio!

Au secours !

La chica gritó pidiendo auxilio.

- La jeune fille cria à l'aide.
- La fille criait à l'aide.

Oí una llamada de auxilio.

J'ai entendu un appel au secours.

Di mi primera llamado de auxilio.

et j'ai lancé mon premier appel à l'aide.

Él oyó una llamada de auxilio.

- Il entendit un appel au secours.
- Il a entendu un appel de détresse.

Gritó fuerte en busca de auxilio.

Il a lancé un grand cri pour avoir de l'aide.

Pero los pedidos de auxilio de los elefantes

Mais les appels de détresse des éléphants

- La oímos llamar ayuda.
- La oímos pedir auxilio.

On l'entendit appeler à l'aide.

Sin el auxilio de las estrellas, perdimos irremediablemente el rumbo.

Sans l'aide des étoiles, nous avons perdu notre route sans espoir de la retrouver.

Todo lo que uno ha olvidado grita por auxilio en el sueño.

Tout ce qu'on a oublié crie à l'aide dans le sommeil.

El origen y el movimiento de los huracanes, aun con el auxilio de nuestra tecnología moderna, son incalculables.

La formation et le mouvement des ouragans sont capricieux, même avec notre technologie contemporaine.

- Sin las mujeres, el comienzo de nuestra vida estaría privado de auxilio, el medio de placeres, y el fin de consolación.
- Sin mujeres, al principio de nuestra vida estaríamos desamparados; en el medio, faltos de placer; y al final, sin consuelo.

Sans les femmes le commencement de notre vie serait privé de secours, le milieu de plaisirs et la fin de consolation.