Translation of "Tendríamos" in English

0.004 sec.

Examples of using "Tendríamos" in a sentence and their english translations:

Tendríamos una amplia gama de alternativas.

We would have a wide range of alternatives.

Si no, no tendríamos tantos suicidios adolescentes.

If not, we wouldn't have so many teenage suicides.

Nos tendríamos que haber quedado en casa.

We should've stayed at home.

No tendríamos un solo año más que perder.

We wouldn't have a single further year to lose.

Entonces tendríamos alguna pista sobre dónde está el planeta,

then we'd have some clue as to where the planet is,

Si todos hubieran votado Tory, tendríamos un gobierno Tory.

If they all voted Tory, we would now have a Tory government.

Ellos respondían: "¿Por qué tendríamos miedo de un sombrero?"

They answered: "What’s scary about a hat?"

Pero no tendríamos dos o tres artículos que hablan

But we wouldn't have two or three articles that talk about

Tendríamos que situarnos en la dura climatología del Joven Dryas

you have to go back to the climatic disturbances of the Younger Dryas,

Creo que para seguir adelante, tendríamos que retomar esa propuesta

I think to move forward, we would need to revive that proposal,

Tendríamos que estar en la posición cinco minutos más tarde

We would have to be at the position five minutes later

¡No te preocupes, si eso sucede, sólo tendríamos que coordinar!

Don't worry, if that happens, we will just have to coordinate!

Si hubieran votado al Partido Laborista, tendríamos un gobierno Laborista.

If they all voted Labour, we would now have a Labour government.

Más de lo que tendríamos que comer en todo el día.

than we're supposed to have per day.

Pensarán que después de tantos años tendríamos mucho de que hablar,

You'd think after all those years we'd have lots to talk about,

En primer lugar, es el tema sin el cual no tendríamos poetas,

First of all, love is the topic without which we'd have no poets,

- Nos tendríamos que haber quedado en casa.
- Deberíamos habernos quedado en casa.

We should've stayed at home.

Los profesores nos ayudan a solucionar problemas que no tendríamos sin ellos.

Teachers help us solve problems we wouldn’t have without them.

Si tuviéramos que hablar más que escuchar tendríamos dos bocas y una oreja.

If we were supposed to talk more than listen, we would have been given two mouths and one ear.

Bien, ¿qué tendríamos?… pues que en el mejor de los casos Tesla tendría una cuota

Well, what would we have? ... Tesla in the best case, would share

Común. Pues bien, de esos 85.000 euros, tendríamos que pagar un 5% al gobierno central y después

common. Well, of those 85,000 euros, we would have than paying 5% to the central government and then

¿Y por qué no tendríamos que admitir que el placer de cualquier tipo es una meta importante en la vida?

And why shouldn't we admit that pleasure of every kind is an important goal in life?

Yo creo en la ética, y si todo el mundo cree en la ética no tendríamos ningún problema en absoluto. Esa es la única solución, olvidar el lado religioso.

I believe in ethics, and if everybody believes in ethics we'd have no problems at all. That's the only way out, forget the religious side.