Examples of using "Sílaba" in a sentence and their english translations:
In Esperanto, the main stress always falls on the second-to-last syllable.
In Esperanto a stress falls on the penultimate syllable.
The accent of "guitar" falls on the second syllable.
This word's stressed on the last syllable.
I narrowed it down to one word, two letters, one syllable:
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.
The accent of the word is on the second syllable.
There is a reason why 'stressed' spelled backwards is 'desserts'.
The word "comida" is stressed on the second-to-last syllable.