Translation of "Rompí" in English

0.008 sec.

Examples of using "Rompí" in a sentence and their english translations:

- Rompí a llorar.
- Rompí en lágrimas.

- I burst into tears.
- I started to cry.

Yo lo rompí.

I broke it.

Rompí mi teléfono.

I broke my phone.

Rompí con él.

I broke up with him.

Rompí un vaso.

I broke a glass.

Rompí el silencio.

I broke the silence.

- Me rompí la pierna esquiando.
- Me rompí una pierna esquiando.

I broke my leg skiing.

Me rompí la pierna.

I broke my leg.

Me rompí una uña.

I broke a nail.

Rompí el récord mundial.

I broke the world record.

Me rompí el brazo.

I broke my arm.

Le rompí el corazón.

I broke her heart.

Yo rompí tres costillas.

I broke three ribs.

Me rompí la pierna esquiando.

I broke my leg skiing.

Rompí la foto de Tom.

- I snapped Tom's picture.
- I took Tom's picture.

Rompí el florero a propósito.

I broke the vase on purpose.

Me rompí la pierna derecha.

I broke my right leg.

- Estaba enojado conmigo porque rompí con él.
- Estaba enfadado conmigo porque rompí con él.

He was mad at me because I broke up with him.

Rompí el periódico por la mitad.

He tore the newspaper in half.

- Rompí a llorar.
- Empecé a llorar.

- I started to cry.
- I began to cry.
- I started crying.

Le rompí la nariz a Tom.

I broke Tom's nose.

Y luego rompí el papel en dos.

and then I tore the piece of paper in half.

- Rompí a llorar.
- Me eché a llorar.

- I burst into tears.
- I started to cry.
- I began to cry.

Al abrir la puerta, rompí la cerradura.

- In opening the door, I broke the lock.
- I broke the lock opening the door.

Cuando rompí la taza, se enfadó conmigo.

She lost her temper with me when I broke the cup.

Yo creo que me rompí una costilla.

I think I have a broken rib.

Estaba enfadado conmigo porque rompí con él.

He was mad at me because I broke up with him.

Estaba enojado conmigo porque rompí con él.

He was mad at me because I broke up with him.

Ayer fue cuando rompí la ventana por accidente.

It was yesterday that I broke the window by mistake.

Le rompí el corazón y la hice llorar.

I broke her heart and made her cry.

Como había perdido la llave, rompí la puerta.

I broke down the door because I lost the key.

Me rompí un hueso del pie haciendo ejercicio.

I broke a bone in my foot while exercising.

Me rompí el hueso astrágalo jugando al fútbol.

I broke my anklebone playing soccer.

- Me astillé el diente.
- Me rompí el diente.

I chipped my tooth.

Grité y grité, rompí algunos muebles de mi apartamento.

I screamed and I yelled, I broke some furniture in my apartment.

Adam se enfadó conmigo cuando le rompí el reloj.

Adam was furious with me when I broke his watch.

Me rompí la pierna en un accidente de tráfico.

My leg was broken in a traffic accident.

Desde que me rompí el pie, ando con muletas.

Since I broke my foot, I'm walking with crutches.

Me rompí las dos piernas andando en una bicicleta.

I broke both my legs riding a bicycle.

- Me he roto el brazo.
- Me rompí el brazo.

I broke my arm.

Me rompí un hueso del pie mientras hacía ejercicio.

I broke a bone in my foot while exercising.

Ahora, desde que rompí contigo, no ha sido nada fácil,

Now, since I broke up with you, it hasn't been easy,

Antes de nacer me rompí 30 o 40 huesos estando en el útero.

And before I was born, I broke 30 to 40 bones, in utero.

- Me he roto el brazo.
- Me rompí el brazo.
- Me fracturé mi brazo.

- I broke my arm.
- I fractured my arm.

- Me fracturé un brazo.
- Me he roto el brazo.
- Me rompí el brazo.

I fractured my arm.

Rompí el que estaba usando hasta ahora jugando con la pelota esta mañana en la habitación.

I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room.

- Me fracturé un brazo.
- Me he roto el brazo.
- Me rompí el brazo.
- Me fracturé mi brazo.

- I broke my arm.
- I fractured my arm.

Como no quiero volver a ver la cara de ese hombre, rompí en pedazos y quemé todas las fotografías del cabrón.

I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.