Translation of "Risas" in English

0.011 sec.

Examples of using "Risas" in a sentence and their english translations:

* Risas *

* Laughter *

* risas *

* laughs *

(Risas) (Aplausos)

(Laughter) (Applause)

Escucho risas.

I hear laughing.

Lamento deciros. (Risas)

I'm sorry to break it to you. (Laughter)

"La visión". (Risas)

"The vision." (Laughter)

(Risas) ¿Asentarse dónde?

(Laughter) Settle where?

(Risas) ¡No estoy loca!

(Laughter) I'm not crazy!

GL: ¿Qué pasa? (Risas)

GL: What's going on? (Laughter)

Alan: Lo es. (Risas)

Alan: It is. (Laughter)

Deja la mitad. [risas]

He leaves it half full. [man] Perhaps he doesn't like it.

Pero con cabello. * Risas *

but with hair. * Laughs *

Sí Sí. * Risas * De

Yes / Yes. * Laughter *

Los resultados son espeluznantes. (Risas)

Results are horrifying.

Y todo es tranquilidad. (Risas)

and everything is calm. (Laughter)

Saque la mano, entonces. (Risas)

Take off your hand, then. (Laughter)

Todos lo hemos visto. (Risas)

We've all seen this. (Laughter)

"¡Oh, oh!" (Risas) "Está nervioso"

"Uh-oh!" (Laughter) "He is nervous."

Algunos incluso con sabor. (Risas)

Some batches even flavored - (Laughter)

él sí, el resto, no. (Risas)

good for him, but not for the rest. (Laughter)

Vuestros vecinos afectan vuestra salud. (Risas)

Your neighbors affect your health. (Laughter)

Quiere obtener las risas del público.

he wants to get laughs from people.

Ellos son alemanes en realidad. (Risas)

These are Germans actually. (Laughter)

DW: ¡Es brutal! (Risas) ¡Es genial!

DW: It's great! Fantastic! (Laughter)

Puede ser que escuches risas, aplausos.

You might hear laughter, applause.

Zapatos (risas) ... - Los zapatos están limpios.

Shoes (laughs) ... - Shoes are clean.

La sala se llenó de risas.

The room filled with laughter.

Y está en perfecto estado cognitivo. (Risas)

and she is in perfect cognitive state. (Laughter)

Otto Von Bismarck era un lince... (Risas)

Otto Von Bismarck was a genius -- (Laughter)

SI mi objetivo aún fuera obtener risas,

If my mindset was still to get laughs from people,

Pero cuando escuché las primeras risas... Maravilloso.

but when the first laughs came like that... awesome.

Defendiendo el honor del cromosoma Y, (Risas)

defending the honor of the Y chromosome -- (Laughter)

Saludo a mi gimnasio, por cierto. (Risas)

Hi to my gym, by the way.

* Risas * Esa es una muy buena pregunta.

* Laughter * That's a very good question.

Un gin tonic, 3,5 cucharitas de azúcar (Risas)

a gin and tonic, 3.5 teaspoons, (Laughter)

Al elefante le gusta hasta tu ex. (Risas)

He even likes your ex.

No sé cómo se ve en casa (risas).

I don't know what it looks like at home (laughs).

Eso es sí ... Eso es sí ... (risas) Pero

That's yes ... That's yes ... (laughs) But

Quieren lo que sea mejor para ellos (risas)

They want whatever is best for them (laughing)

- Entonces es como, (risas) solo dinero garantizado, ¿verdad?

- So it's like, (laughs) just guaranteed money, right?

Adoro el sonido de las risas de los niños.

I love the sound of children laughing.

Estoy harto de oír risas, pitidos y ahora, aplausos.

I'm tired of hearing laughing, whistling, and now, clapping.

No tengo claro por qué esto merece risas y aplausos,

I'm not sure why that merits applause and laughter,

"No, ese es mi jefe, no puedo hacer eso". (Risas)

"Nope, that's my boss, I can't do that," (Laughter)

Consideremos, por ejemplo, el caso de Bill y Hillary. (Risas)

Let us consider, for example, the case of Bill and Hillary -- (Laughter)

Quejándose con frases como "mi vida no tiene sentido". (Risas)

complaining, like, “My life has no meaning.” (Laughter)

Y yo: "Ah, ¿y por qué no duendecillo mágico?" (Risas)

And I was like, "Oh, why not magic pixie?" (Laughter)

Grito, pero se ahoga en las risas de los demás.

I scream, but it drowns in the laughter of others.

La esperanza de vida al nacer era de 39 años. (Risas)

Life expectancy at birth was 39 years old. (Laughter)

Dos baños, un dormitorio, no sé cuánto y cohesión social. (Risas)

two bathrooms, one bedroom, and social cohesion.

Veo que hay 1200 personas igual, más gracia me causa. (Risas)

You see 1,200 people doing the same thing, and you find it even funnier. (Laughter)

Y risas que cualquier otra pareja y nuestra relación es igual de válida.

and laughter that any other couple has, and our relationship is just as valid.

Pero si usan nuestra línea de ayuda en el Reino Unido, también oirán risas.

But if you came to our helpline in the UK, you would also hear laughter.

[Kusturica, en inglés] - ¿Cómo? - A sorbos. De la única manera que se puede tomar. [risas]

-[Kusturica in English] How? -[in Spanish] Sip by sip. [laughs] The only way you can drink it.

- Jack fue objeto de las risas de todos los chicos.
- Todos los chicos se rieron de Jack.

Jack was laughed at by all the boys.

- Jack fue objeto de las risas de todos los chicos.
- Todos los chicos se rieron de Jack.
- Todos los niños se rieron de Jack.

Jack was laughed at by all the boys.