Translation of "Aplausos" in English

0.004 sec.

Examples of using "Aplausos" in a sentence and their english translations:

* Aplausos *

* Applause *

(Risas) (Aplausos)

(Laughter) (Applause)

Gracias (Aplausos)

Thank you. (Applause)

Muchísimas gracias. (Aplausos)

Thank you very much. (Applause)

(Secuencia de aplausos)

(Clapping sequence)

Gracias, querido pueblo. [aplausos]

Thank you, my dear people.

¡Aplausos para Eddy Merckx!

Applause for Eddy Merckx!

Él recibió muchos aplausos.

He received much applause.

Los aplausos eran ensordecedores.

The cheers were deafening.

(Aplausos) Gracias. ¡Fue muy bueno!

(Applause) Thank you! It was really cool.

[Diapositiva: sonríe, eres hermosa] (Aplausos)

[Slide: Smile, you’re beautiful.] (Applause)

Él recibió ovaciones y aplausos.

- He received much applause.
- He received cheers and applause.

Puede ser que escuches risas, aplausos.

You might hear laughter, applause.

Querido pueblo, gracias. Gracias por tus abrazos. [aplausos]

Dear people, thank you. Thank you for your embrace.

DW: La recibimos con un fuerte aplauso también. (Aplausos)

DW: We welcome him with a big round of applause too. (Applause)

A lo largo de mis casi 80 años. [aplausos]

throughout my almost 80 years.

Estoy harto de oír risas, pitidos y ahora, aplausos.

I'm tired of hearing laughing, whistling, and now, clapping.

No tengo claro por qué esto merece risas y aplausos,

I'm not sure why that merits applause and laughter,

Los astronautas fueron recibidos por sus entusiastas ovaciones y aplausos.

The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.

Y en cuanto abría mi paracaídas, pude escuchar los aplausos

And as pulled my chute, I could hear the clapping

Los astronautas fueron recibidos con aclamaciones y aplausos de una entusiasmada multitud.

The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.

[Mujica] Mi mujer, la querida compañera Lucía Topolansky. [aumentan las vivas y aplausos]

I give you our dear comrade Lucía Topolansky.