Translation of "Preocupación" in English

0.006 sec.

Examples of using "Preocupación" in a sentence and their english translations:

Mostraban preocupación.

They showed worry.

Es esta preocupación

It is this preoccupation

Entiendo tu preocupación.

I understand your concern.

Es mi única preocupación.

That's my sole concern.

¿Cuál es exactamente tu preocupación?

What exactly is your concern?

Esta es mi mayor preocupación.

This is my biggest worry.

- Gracias por su preocupación.
- Gracias por tu preocupación.
- Gracias por preocuparte de mí.

- Thank you for your concern.
- Thanks for your concern.

Tras su preocupación por el accidente,

out of her concern for the accident -

A veces era por alguna preocupación,

Sometimes it will be a worry,

Así que aquí está mi preocupación.

So here's my concern.

Mi preocupación principal es tu seguridad.

My primary concern is your safety.

Su comportamiento es mi principal preocupación.

His behavior is my primary concern.

- No dices ni mu y tienes cara de preocupación.
- No dices nada y tienes cara de preocupación.
- No abres la boca y tienes cara de preocupación.

Don't open your mouth, and your physiognomy demonstrates a preoccupation.

Es una preocupación total con uno mismo.

It is a total preoccupation with oneself.

Es una gran preocupación con uno mismo.

It is a total preoccupation with oneself.

Gran preocupación de que el río desenfrenado

great concerns that the unbridled river

La preocupación le afectó a la salud.

Worry affected his health.

Él ocultaba su preocupación con una sonrisa.

He disguised his sorrow with a smile.

Tom no podía ocultar más su preocupación.

Tom could no longer hide his fear.

- Ambos no quieren tener hijos por preocupación por el futuro.
- Por preocupación del futuro, ambos no desean hijos.

Due to worries about the future, both of them do not want children.

Entonces para todos debería ser una aguda preocupación,

And so it should be of intense concern to all of us

A partir de mi preocupación por nuestro ambiente.

born from my concern for our environment.

Pero el general cartaginés tenía razones para preocupación.

But the Carthaginian general had reasons to worry.

Es una gran y constante preocupación con uno mismo.

It is a total incessant preoccupation with oneself.

Mi mayor preocupación era no haber hecho suficientes pastelillos

My biggest worry was if I had made enough cupcakes

Esa inexplicable preocupación de los unos por los otros.

our inexplicable care for one another.

La seguridad laboral se convirtió en una preocupación importante.

Job security became a major worry.

En su cara aparecieron el temor y la preocupación.

His face registered fear and anxiety.

Y como nuestro sentimiento de culpa, miedo, preocupación y frustración

and how our feelings of guilt, and fear, and worry, and anxiety, and frustration,

Incluso con el Pentágono expresando su preocupación sobre esta tecnología,

And yet, even with the Pentagon raising concerns about this technology,

Mi otra motivación para crear esta red fue la preocupación.

My other motivation to create this network was worry.

Y es esta preocupación lo que te separa de los demás.

And it is this preoccupation that separates you from the other.

Ser consciente de que todo el sufrimiento es una gran preocupación,

Realizing that all lingering and suffering is a total preoccupation with oneself,

Su especial preocupación es una carrera de bicicletas para los más pequeños.

His special concern is a running bike race for the little ones.

Los efectos secundarios de la guerra son la miseria y la preocupación.

The accompaniments of the war are misery and sorrow.

Este producto ha sido diseñado con la más alta preocupación por la seguridad.

This product has been designed with the highest concern for safety.

Mi preocupación aquí es si el moviemiento de las mujeres desaparece o no.

My concern here is whether the women's movement is fading or not.

Tom ha sido y sigue siendo una fuente constante de preocupación para sus padres.

Tom has been, and still is, a constant source of worry to his parents.

El Boletín expreso una profunda preocupación sobre la disposición de un presidente americano sobre

the Bulletin expressed deep concern about the disposition of an American president toward

Después de ese día dejé de ser capaz de una preocupación genuina y sincera.

After that day I ceased to be capable of genuine heartfelt concern.

Espero que el zapato te quede bien. Esta es mi única preocupación en este momento.

I hope the shoe fits. This is my only concern right now.

El miedo al daño de la vacuna, la preocupación por la pérdida de la libertad.

the fear of the vaccine damage, the worry about the loss of freedom.

Existe, por así decirlo, una gran preocupación de que la abolición de la vacunación obligatoria

There are, so to speak, great concerns that the abolition of the compulsory vaccination will

- Eso no me preocupa en absoluto.
- Eso no representa la más mínima preocupación para mí.

That doesn't worry me at all.

Mientras que existe preocupación por el desarrollo de los niños, hay incertidumbre sobre si darles mucho margen de libertad.

While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.

Importantes políticos de tres países expresaron su seria preocupación con relación a las consecuencias de las operaciones militares en el sureste de Ucrania.

Foremost politicians of three nations expressed their grave concern concerning the consequences of military operations in south-eastern Ukraine.

Antes de que Kate se casara el año pasado, algunos manifestaron su preocupación de que, como había nacido plebeya, pudiera tener problemas con la presión de ser el punto de mira de la opinión pública.

Before Kate was married last year, some expressed concerns that as she was born a commoner, she would struggle with the pressure of being thrust into the public eye.