Translation of "Podrás" in English

0.010 sec.

Examples of using "Podrás" in a sentence and their english translations:

Podrás hacerlo.

and you'll be fine.

Entonces podrás zarpar.

Then you can sail away.

Podrás visitarme mañana.

You can visit me tomorrow.

Podrás verlo mañana.

You will be able to see him tomorrow.

Pronto te podrás ir.

- You will be allowed to go out soon.
- You'll be allowed to go out soon.

Mañana podrás verla seguramente.

You will be able to see her tomorrow.

Pronto podrás hablar inglés.

You will soon be able to speak English.

Podrás abordar páginas medianas.

can walk up to medium sized sites.

- ¿Podrás hacerlo para la fecha tope?
- ¿Podrás hacerlo en la fecha acordada?
- ¿Podrás hacerlo para la fecha límite?

Can you make the deadline?

- ¿Podrás hacerlo para la fecha tope?
- ¿Podrás hacerlo para la fecha límite?

Can you make the deadline?

Solo allí podrás comprar esto.

- You will be able to buy this only there.
- You'll only be able to buy it there.

No podrás hacerlo sin mí.

You won't be able to do that without me.

Creo que no podrás hacerlo.

I think that you won't be able to do it.

Donde podrás probar ese zapato

where you'll be able to try on that shoe

Podrás ver todas las páginas

You can then see all the pages

Podrás construir más enlaces y

you'll be able to build more backlinks,

Tampoco podrás encontrarla en la farmacia.

and you can't find it in a pharmacy.

Apúrate, y podrás alcanzar el tren.

Hurry up, and you will be able to catch the train.

Jamás podrás entrar con esa contraseña.

You will never be able to enter with that password.

Podrás conducir en unos pocos días.

You'll be able to drive a car in a few days.

¿Podrás hacerlo para la fecha límite?

Can you make it before the deadline?

¿Podrás encontrar el camino sin dificultad?

Can you find your way all right?

Podrás cantar mejor la próxima vez.

You will be able to sing better next time.

Me gustaría saber cuándo podrás enviarlo.

I'd like to know when you'll be able to send it.

- Donde sea que mires podrás ver a niños jugando.
- Dondequiera que mires podrás ver niños jugando.

Everywhere you look you can see children playing.

Podrás coger la guagua si te apuras.

- Hurry up, and you'll catch the bus.
- You'll catch the bus if you hurry.

¿Podrás echarme una mano cuando me mude?

Could you help me when I move?

Si estás atento podrás oír su respiración.

If you listen, you can hear her breathing.

Apresúrate y aún podrás tomar tu tren.

Hurry up and you can still catch your train.

- ¿Podrás hacerlo a tiempo?
- ¿Alcanzas a hacerlo?

Can you make it on time?

- Sé que no podrás hacer eso sin ayuda.
- Sé que no podrás hacer eso sin algo de ayuda.

- I know that you won't be able to do that without some help.
- I know you won't be able to do that without some help.

Entonces podrás seguir trabajando mejor con el otro.

Then you can continue to work better with the other.

Podrás hablar inglés fluidamente en unos pocos meses.

You will be able to speak fluent English in another few months.

En otras dos semanas podrás salir del hospital.

In another two weeks you will be able to get out of the hospital.

Si donas un órgano, podrás salvar una vida.

If you donate an organ, you'll be able to save a life.

Si lo escuchas lo suficientemente cerca, podrás oírlo.

If you listen closely enough you'll be able to hear it.

Podrás sacar muchas fotos con tu nueva cámara.

You'll be able to take many pictures with your new camera.

¡No pienses que siempre podrás aplacarme con comida!

Don't think you'll always be able to placate me with food!

Sé que no podrás hacer eso sin ayuda.

I know that you won't be able to do that without some help.

¿Todavía piensas que podrás asistir a la reunión?

Do you still think you'll be able to attend the meeting?

Al hacer eso, podrás encuentra que tus clasificaciones

By doing that, you'll find that your rankings

Ahora podrás ver todas sus páginas de afiliados

Now you can see all of their affiliate pages,

A tu sitio web, más leads podrás generar.

to your website, the more leads you can generate.

Y tú podrás volver a ser un adulto productivo.

And you can get back to being a productive adult.

DB: Bueno, como te podrás imaginar hay cierto escepticismo

DB: Well, as you can imagine, there is a certain skepticism

Voy a hacerte una oferta que no podrás rechazar.

I'm going to make you an offer that you can't refuse.

Termina el filete y entonces podrás comerte un dulce.

Eat up the steak and then you can have a candy.

Y al hacer eso, podrás cualquiera obtener más personas

And by doing that, you'll either get more people

Utiliza estas tres cosas y podrás posicionarte número uno,

Use those three things and you can rank number one,

Sino que también podrás convertir muchas de esas personas

but you'll be able to turn a lot of these people

Utiliza esos cinco métodos y podrás monetizar tu blog.

Use those five methods and you'll be able to monetize your blog.

"Puedes elegir mirar hacia otro lado, pero nunca más podrás

"You may choose to look the other way, but you can never again

Si te topas con un rinoceronte enojado, no podrás escapar.

If you come across an angry rhino, you’re really not gonna get away.

Dentro de otros seis meses podrás hablar alemán con fluidez.

In another six months you will be able to speak German fluently.

Deberías trabajar duro, así podrás aprobar cualquier examen que des.

You should work hard so that you can pass any exam you take.

No podrás resolver tus dudas hasta que enfrentes al culpable.

You can not solve your doubts until you face the culprit.

Tené en mente que, cuando te vayas, jamás podrás regresar.

Keep in mind that, when you leave, you’ll never be able to come back.

Sé que no podrás hacer eso sin algo de ayuda.

I know that you won't be able to do that without some help.

Después del primer año, podrás comienza a ver algunos resultados

After the first year, you'll start seeing some results.

Que podrás utilizar a lo largo de todo tu diseño.

that you can use throughout your design.

- ¿Para cuándo puedes terminar ese trabajo?
- ¿Cuándo podrás terminar ese trabajo?

When will you be able to finish that job?

Seas lo astuto que seas, jamás podrás sorprenderte a ti mismo.

No matter how sneaky you are, you can never surprise yourself.

Dondequiera que mires podrás observar el daño causado por el terremoto.

Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.

Aprender Ido es tan fácil que podrás utilizarlo casi al instante.

Learning Ido is so easy that you will be able to use it almost immediately.

Ubersuggest desglosa una lista entera de ellas y así podrás integrarlas

Ubersuggest breaks you down a whole list of them so you know to integrate those keywords

Por más rápido que fueras a caminar, no podrás alcanzarlo a él.

- However fast you may walk, you can't catch up with him.
- No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.

- Pienso que no serás capaz de hacerlo.
- Creo que no podrás hacerlo.

- I guess that you can't do it.
- I think that you won't be able to do it.

- Jamás podrás entrar con esa contraseña.
- Jamás podráis entrar con esa contraseña.

You will never be able to enter with that password.

Utiliza los que están de primero, de esos podrás obtener mejores ideas.

Use the ones at the top, they are the ones that you can get ideas from.

Están comprando, y entonces podrás reescribir tu copy para vencer esas objeciones.

not buying, and then you can rewrite your copy to address them.

Podrás ver lo que es estar en el extremo más corto del espectro".

You get to see what it's like to be on the shorter end of the spectrum."

Podrás creerte el listo, pero no por eso te puedes reír de mí.

You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.

Si sólo escuchas lo que el profesor dice, podrás hacerte un buen alumno.

If you just listen to what the teacher says, you'll be able to become a good student.

- ¿Podrá usted encontrar el camino sin dificultad?
- ¿Podrás encontrar el camino sin dificultad?

Can you find your way all right?

- Me gustaría saber cuándo lo puede enviar.
- Me gustaría saber cuando podrás enviarlo.

I'd like to know when you can send it out.

Una vez que consigas estas páginas medianas, entonces podrás ir con las grandes.

Once you've got the medium sized sites, then you can walk up to the bigger sites.

Cuando tengas contenido que beneficie a esta comunidad, podrás compartir tu propio contenido,

when you have content that will benefit this community, you can share your own content,

Que triste es un recuerdo que no podrás traer nunca más a la memoria.

How sad it is to have a memory that you'll never be able to recall again.

Podrás notar que obtengo mucho tráfico de los Estados Unidos, pero los Estados Unidos

You'll notice that I get a lot of traffic from the United States, but the United States

Por más que te esfuerces, tú no podrás aprender inglés en dos o tres meses.

No matter how hard you try, you can't learn English in two or three months.

En unos días a una semana, y podrás ver rápidamente si el cambio tiene algún

it up within a few days to a week, and you can quickly see if the change is having an

Desde ahí podrás ver tus estadísticas de tráfico de la forma en que las ve Google.

From there, you can end up seeing your traffic stats the way Google sees it.

- Serás capaz de leer este libro el año siguiente.
- El año que viene podrás leer este libro.

You will be able to read this book next year.

No eres el propietario de estos datos guardados. No podrás guardar tus progresos. Los trofeos se desactivarán.

You are not the owner of this save data. You will not be able to save your progression. Trophies will be disabled.