Translation of "Parecería" in English

0.031 sec.

Examples of using "Parecería" in a sentence and their english translations:

De repente parecería que solo recordamos una mala cara.

then we'd suddenly seem to remember it was a frowning face.

¿Qué te parecería ir a ver una película conmigo?

How about going to see a movie with me?

¿Qué te parecería una fiesta de barbacoa el domingo que viene?

How about having a barbecue party next Sunday?

¿Qué te parecería subir a la cima de la montaña a pie?

How about walking to the top of the mountain?

- Ella dijo: "¡No hace gracia! ¿Qué te parecería si te lo hicieran a ti? ¿Qué harías?"
- Ella dijo: "¡No hace gracia! ¿Qué os parecería si os lo hicieran a vosotros? ¿Qué haríais?"
- Ella dijo: "¡No hace gracia! ¿Qué os parecería si os lo hicieran a vosotras? ¿Qué haríais?"
- Ella dijo: "¡No hace gracia! ¿Qué les parecería si se lo hicieran a ustedes? ¿Qué harían?"
- Ella dijo: "¡No hace gracia! ¿Qué le parecería si se lo hicieran a usted? ¿Qué haría?"

She said, "It's not funny! How would you like it if someone did that to you - what would you do?"

¿Qué te parecería una taza de té u otra cosa, si es que no estás apurado?

How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?

"Con eso parecería un verdadero James Bond " se dijo Dima a sí mismo, y entró en la tienda.

"I'd look like a real James Bond in that," Dima said to himself, then entered the store.

- ¿Qué os parecería, chicos, un poco de diversión esta noche?
- Chicos, ¿os apetece un poco de diversión esta noche?

How would you boys like to have a little fun tonight?