Translation of "Paraba" in English

0.007 sec.

Examples of using "Paraba" in a sentence and their english translations:

No paraba de nevar.

It didn't stop snowing.

No paraba de gritar.

- He didn't stop shouting.
- She didn't stop shouting.

Él no paraba de hablar.

He didn't stop talking.

Ella no paraba de interrumpirme.

She would keep interrupting me.

El teléfono no paraba de sonar.

The telephone didn't stop ringing.

La grulla estaba paraba en una pata.

The crane was standing on one leg.

Intentó consolarla, pero ella no paraba de llorar.

He tried to comfort her, but she kept crying.

- Ella no paraba de interrumpirme.
- Ella seguía interrumpiéndome.

She would keep interrupting me.

La gente que pasaba se paraba y nos preguntaba,

the people who walked by would stop and ask us,

Cada cierto tiempo se paraba y miraba a su alrededor.

From time to time she stopped and looked round.

Ella no paraba de quejarse de que no quedaba dinero.

She complained continually that there was no money left.

Era un tren muy lento. Se paraba en cada pequeña estación.

It was a very slow train. It stopped at every little station.

Y de vez en cuando se les paraba para una pequeña conversación

and occasionally stopped for a little chitchat.

La mujer no paraba de toser y estornudar porque tenía alergia a las gramíneas.

The woman wouldn't stop coughing and sneezing because she was allergic to grasses.

El sábado fui al zoo y un mono que no paraba de chillar me tiró del pelo.

On Saturday I went to the zoo, and a monkey, who wouldn't stop screeching, pulled my hair.

Cuando era pequeña tenía una peonza, me encantaba hacerla girar y esperar a ver cuándo se paraba.

When I was little, I had a top. I loved to spin it and watch it, waiting for it to stop.

- Y la gente no dejaba de venir a ser bautizada.
- Y la gente no paraba de venir a ser bautizada.
- Y la gente venía constantemente a ser bautizada.

And people were constantly coming to be baptized.