Translation of "Mirad" in English

0.006 sec.

Examples of using "Mirad" in a sentence and their english translations:

Esperad y mirad.

Wait and see.

Mirad este artículo de 1928.

Here a paper, 1928.

- Mira atrás.
- Mire atrás.
- Mirad atrás.

- Look back!
- Look back.

- Venid y mirad.
- Ven y mira.

- Come and see.
- Come and see!

- Mira aquí.
- Mirad aquí.
- Miren aquí.

- Look here.
- Come here!

- Miren todos hacia el pizarrón.
- ¡Mirad todos hacia la pizarra!
- Por favor, mirad la pizarra.

Look at the blackboard, everyone.

Mirad, en 1920, había casi 200 muertos.

You see, in the 1920s, there was nearly 200.

Mirad con atención el mapa de la pared.

Look at the map on the wall carefully.

- Mirá esto.
- Mirad esto.
- Mire esto.
- Miren esto.

Watch this.

Bueno... algunos, como Peter Thiel, lo tienen claro. Mirad:

Well... some people, like Peter Thiel, know it clearly. Check it out:

- Miren todos al pizarrón.
- ¡Mirad todos hacia la pizarra!

Look at the blackboard, everyone.

- Ven y observa.
- Venid y observad.
- Venid y mirad.

- Come and look.
- Come and see.

- Espera y mira.
- Esperad y mirad.
- Espere y mire.

Wait and see.

- Miren todos hacia el pizarrón.
- ¡Mirad todos hacia la pizarra!

Look at the blackboard, everyone.

- Mira esto.
- Mirá esto.
- Mirad esto.
- Mire esto.
- Miren esto.

Watch this.

Mirad, sabemos que lo que vendemos es malo para la salud.

"Look, we know that what we're selling isn't healthy

- ¡Mira! El libro se está quemando.
- ¡Mirad! El libro está ardiendo.

Look! The book is burning.

- Mira esa montaña.
- Miren esa montaña.
- Mirá esa montaña.
- Mirad esa montaña.

Look at that mountain.

¡Pues mirad esta noticia del año 2012! Mas a Rajoy: “O aceptas el pacto fiscal

Well, look at this news of the year 2012! More to Rajoy: "Or you accept the fiscal pact

mirad la historia de los Balcanes. Es más, para que os hagáis una idea, sólo hay

look at the history of the Balkans. It's more, to give you an idea, there's only

Y el Progresoî y les dijo ì°Mirad chicos! AquÌ hay dinero para todos asÌ que øPor

and Development, and said: Look, boys! There's money for all of you, so

¡Mirad! Yahvé os ha dado el sábado; por eso, el día sexto os da pan para dos días. Que se quede cada uno en su sitio y no se mueva de él el día séptimo.

See that the Lord hath given you the sabbath, and for this reason on the sixth day he giveth you a double provision: let each man stay at home, and let none go forth out of his place the seventh day.

Surgió en Egipto un nuevo rey, que no había conocido a José; y dijo a su pueblo: "Mirad, el pueblo de Israel es más numeroso y fuerte que nosotros. Actuemos sagazmente contra él para que no siga multiplicándose, no sea que en caso de guerra se alíe también él con nuestros enemigos, luche contra nosotros y se marche del país."

In the meantime there arose a new king over Egypt, that knew not Joseph. And he said to his people: Behold the people of the children of Israel are numerous and stronger than we. Come let us wisely oppress them, lest they multiply: and if any war shall rise against us, join with our enemies, and having overcome us, depart out of the land.