Translation of "Merecen" in English

0.010 sec.

Examples of using "Merecen" in a sentence and their english translations:

- Ellos no merecen morir.
- Ellas no merecen morir.

They don't deserve to die.

Ellos merecen respeto.

They deserve respect.

Se merecen ser ambiciosos.

You deserve to think big.

No se merecen otra cosa.

They don't deserve anything else.

Y porque ellos merecen nuestra atención.

and they deserve to be cared for.

Ellos no se merecen mi dinero.

They don't deserve my money.

Se merecen tener una buena vida.

You deserve to have a good life.

Todos tienen lo que se merecen.

Everyone has what he deserves.

Eso es lo que se merecen.

- That's what they get.
- That's what they deserve.

O a una educación que se merecen.

or the education that they deserve.

Ellos no merecen el elogio que recibieron.

They are unworthy of the praise given them.

Hay oraciones que merecen no ser traducidas.

There are sentences which do not deserve to be translated.

Se merecen que sus sueños.se hagan realidad.

You deserve to make your dreams real.

Se merecen los mismo elogios, esfuerzo y reconocimiento

You deserve the same praise, effort, and validation,

Los buenos libros siempre merecen la pena leerlos.

Good books are always worth reading.

Cuando esa voz les dice que no merecen vivir;

when that voice starts telling you that you’re unlivable;

Celebrarlo con el equipo, no solo porque se lo merecen,

celebrate with a team not only because they deserve it,

Y estas familias esperan y merecen que sus médicos sean atentos,

and that families expect and deserve their doctors to be attentive,

Se publican muchos libros pero sólo unos pocos merecen ser leídos.

Many a book is published, but of them only a very few are worth reading.

De todos los libros publicados últimamente, solo algunos merecen ser leídos.

Of all the books published recently, only a few are worth reading.

Tal vez todos los perros merecen una noche cuando obtienen el bistec.

Maybe all the dogs deserve one night when they get the steak.

Aquellos que reciben el respeto de la gente no siempre se lo merecen.

People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.

Y ya no les llegan las llamadas que se merecen con todo su derecho.

and they no longer get the phone calls they rightly deserve.

- Mereces una medalla.
- Merecen una medalla.
- Te mereces una medalla.
- Os merecéis una medalla.

You deserve a medal.

- Todo el mundo tiene lo que se merece.
- Todos tienen lo que se merecen.

Everyone has what he deserves.

Los chicos que aman cuidar a sus padres cuando están viejos y enfermos merecen admiración.

Boys who love and take good care of their parents when they are old and sick, deserve praise.

- De todos los libros publicados recientemente, sólo unos pocos valen la pena leer.
- De todos los libros publicados últimamente, solo algunos merecen ser leídos.

Of all the books published recently, only a few are worth reading.

Después de torturar a un adivino haciéndole cosquillas una y otra vez durante horas, Cristóbal Colón puso el muñeco del novato en un cofre con la inscripción "al gran pirata del futuro Al-Sayib: los novatos siempre se lo merecen".

After torturing a fortune-teller by tickling him to death for several hours, Christopher Columbus placed the noob toy in a treasure chest with the inscription: "To the great pirate of the future Al-Sayib: Noobs always deserve it."

Soy el Monstruo del Espagueti Volante. No adorarás a otros monstruos antes que a Mí. (Después está bien, sólo usa protección). ¡El único monstruo que merece ir con mayúscula soy Yo! Los otros monstruos son monstruos falsos, que no merecen ir con mayúscula.

I am the Flying Spaghetti Monster. Thou shalt have no other monsters before Me. (Afterwards is OK; just use protection.) The only Monster who deserves capitalization is Me! Other monsters are false monsters, undeserving of capitalization.