Translation of "Mentiras" in English

0.009 sec.

Examples of using "Mentiras" in a sentence and their english translations:

Las mentiras engendran más mentiras.

Lies beget lies.

Pequeñas mentiras

little lies

Hay tres tipos de mentiras: las mentiras, las malditas mentiras y las estadísticas.

There are three kinds of lies: lies, damned lies, and statistics.

Nunca digas mentiras.

- Never tell a lie!
- Never tell lies.
- Never tell a lie.

- Decir mentiras no es correcto.
- Decir mentiras está mal.

It is not good to tell a lie.

Está mal decir mentiras.

- It is wrong to tell lies.
- It's wrong to tell lies.

Él no dice mentiras.

- He doesn't tell lies.
- He doesn't lie.

Él sabe decir mentiras.

He knows how to tell lies.

Me duelen tus mentiras.

Your lies pain me.

¿Qué mentiras son verdaderas?

What lies are truth?

Tom desprecia las mentiras.

Tom despises lies.

Es un error decir mentiras.

It is wrong to tell a lie.

No digas mentiras. Sé honesto.

Don't lie. Be honest.

Decir mentiras no es correcto.

To tell a lie is wrong.

Otra vez estás diciendo mentiras.

You're telling lies again.

- No digas mentiras.
- No mientas.

- Don't tell lies.
- Don't tell lies!

- Dice mentiras.
- Está mintiendo.
- Miente.

- He is lying.
- He's lying.
- She's lying.

El hombre puede decir mentiras.

The man is quite capable of telling lies.

Tus mentiras no me engañan.

I can see through your lies.

- Dile que estoy harta de sus mentiras.
- Dile que estoy harto de sus mentiras.

Tell her that I am fed up of her lies.

Lleno de supersticiones históricas y mentiras

full of historical superstitions and lies

Me dijo que no contara mentiras.

He told me not to tell lies.

Estoy harto de todas sus mentiras.

I'm fed up with all their lies.

Los pequeños secretos crean grandes mentiras.

Small secrets make big lies.

Aún escondiéndote detrás de las mentiras.

still hiding there behind the lies.

Ella debe de haber dicho mentiras.

She must have told a lie.

Ese libro está lleno de mentiras.

That book is full of lies.

Me estoy cansando de tus mentiras.

I'm getting tired of your lies.

El libro está lleno de mentiras.

The book is full of lies.

- No mientas nunca.
- Nunca digas mentiras.
- ¡No digas nunca mentiras!
- ¡No mientas jamás!
- ¡No mientas nunca!

- Never tell a lie!
- Never tell a lie.

Decir mentiras es un hábito muy malo.

Telling lies is a very bad habit.

- Fred siempre dice mentiras.
- Fred siempre miente.

Fred is always telling lies.

Ella me dijo que no dijera mentiras.

She told me not to tell lies.

- Él no miente.
- Él no dice mentiras.

- He doesn't tell lies.
- He doesn't lie.

No quiero escuchar ninguna de tus mentiras.

I don't want to hear any of your lies.

Las mentiras se funden como la nieve.

The lies melt like snow.

Pienso que decir mentiras no es correcto.

I think telling lies is wrong.

- ¡No digas nunca mentiras!
- ¡No mientas jamás!

- Never tell a lie!
- Never tell a lie.

Ya me he cansado de tus mentiras.

- I've had enough of your lies!
- I've had enough of your lying.

¿Podrías pasar un mes sin decir mentiras?

- Could you last a month without lying?
- Could you last a month without telling lies?

Vete a contarle esas mentiras a otro.

Go tell those fibs to someone else.

Soy consciente de que hemos contado tres mentiras.

And I acknowledge we've told three lies.

Todas ellas son mentiras y nunca son cuestionadas,

And they're all lies, and they are never challenged.

Valoramos mentiras tan pequeñas, no nos importa demasiado.

We value such small lies, we do not care too much.

No voy a tolerar ninguna de esas mentiras.

I am not having any of those lies.

Es una persona honesta que no dice mentiras.

He's honest, so he doesn't tell lies.

Me gusta oír mentiras si conozco la verdad.

I love hearing lies when I know the truth.

Las mentiras son las armas de los malos.

Lies are the weapons of the wicked.

Yo confío en él porque nunca dice mentiras.

I trust him because he never tells a lie.

Va en contra de mis principios decir mentiras

It is against my principles to tell a lie.

A todas partes que él va, dice mentiras.

Everywhere he goes, he tells a lie.

Las mentiras abundan y la verdad es una.

Lies abound and the truth is one.

Que no puedan quedarse neutros ante todas las mentiras

who cannot remain neutral before all the lies

Es que las mentiras van a ser obvias ahora.

is that the lies have to be obvious now.

Me encanta escuchar las mentiras cuando sé la verdad.

I love hearing lies when I know the truth.

- Él miente.
- Dice mentiras.
- Miente.
- ¡Él miente!
- ¡Está mintiendo!

- He tells a lie.
- He is lying.
- He's lying.
- He lies.

Él seguía repitiéndose que no debía decir tantas mentiras.

He kept saying to himself that he must not tell so many lies.

- Es un error decir mentiras.
- Mentir es un error.

It is wrong to tell a lie.

Pero no es un fracaso ni un montón de mentiras:

But it's not a failure, it's not a bunch of lies.

No me quiero relacionar con Yumiko, ella suele decir mentiras.

I don't want to associate with Yumiko; she usually tells lies.

Ella intentó corregir el hábito del niño de decir mentiras.

She tried to break her child of the habit of lying.

Es cierto que él tiene el hábito de inventar mentiras.

It is true that he has a habit of inventing lies.

- Él no miente.
- Ella no miente.
- Ella no dice mentiras.

He doesn't lie.

A menudo las mentiras más crueles se dicen en silencio.

The cruelest lies are often told in silence.

Estoy seguro de que se acaba creyendo sus propias mentiras.

I'm sure you end up believing your own lies.

En concreto, me disculpo por las mentiras que los anteriores educadores

Specifically, I apologise for the lies of past drug educators,

Incluso si las mentiras y las mentiras blancas son una reacción espontanea de nuestro cerebro, jamás serán la verdad, la realidad de las cosas, la vida.

Even if lies and white lies are a spontaneous reaction of our brain, they will never be the truth, the reality of things, the life.

Las mentiras que comenzaron con un amigo en el pasado, comenzaron con

Lies that started with a friend in the past, started with

Si cuentas demasiadas mentiras, la gente no se creerá nunca tus palabras.

If you tell too many lies, people won't ever believe your words.

Los padres y adultos castigan a los niños cuando éstos dicen mentiras.

Parents and adults punish children when they tell a lie.

Se debería enseñar a los niños que no hay que decir mentiras.

Children should be taught not to tell lies.

No es inmoral que un novelista cuente mentiras. De hecho, cuanto más grandes y mejores sean las mentiras, más le aclamarán la gente corriente y los críticos.

It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.

- No mientas. Sé honesto.
- No mienta. Sea honesto.
- No digas mentiras. Sé honesto.

- Don't tell a lie. Be honest.
- Don't lie. Be honest.