Translation of "Masséna" in English

0.006 sec.

Examples of using "Masséna" in a sentence and their english translations:

Masséna.

Masséna.

Masséna. Suchet.

Masséna. Suchet. 

Y Masséna.

And Masséna.

Mariscal Masséna

Marshal Masséna

De Masséna al ala izquierda.

redeployment to the left wing.

Sin embargo, Napoleón y Masséna trabajaron juntos de manera brillante: Masséna comandó su

Nevertheless, Napoleon and Masséna worked together brilliantly: Masséna commanded his

Muchos esperaban que Masséna lo reemplazara.

many expected Masséna to replace him.

Experimentado que Masséna, pero con mejores conexiones políticas.

experienced than Masséna, but with far better political connections.

La salud de Masséna estaba ahora en fuerte declive.

Masséna’s health was now in steep decline.

Que Napoleón atribuyó la victoria a Masséna ... y Oudinot.

that Napoleon attributed  victory to Masséna… and Oudinot.

Bajo el mando de Masséna en la Batalla de Zurich.

under Masséna’s command at the Battle of Zurich.

Al año siguiente, Soult y Masséna fueron sitiados en Génova.

The next year, Soult and Masséna were besieged in Genoa.

A enviar su caballería para apoyar los ataques de Masséna.

to send in his cavalry to support Masséna’s attacks.

Masséna fue llamado a París y se retiró a medias.

Masséna was recalled to Paris and went into semi-retirement.

La batalla fue una derrota, pero Masséna había sido soberbia.

The battle was a defeat, but Masséna had been superb.

Palabras cortantes: "Entonces, príncipe de Essling, ¿ya no eres Masséna?"

cutting words, “So, Prince of Essling, you are no longer Masséna?”

Masséna cruzó la frontera portuguesa y puso sitio a Almeida.

Masséna crossed the Portuguese frontier, and besieged Almeida.

En los informes, Napoleón describió a Masséna como "activa, incansable, audaz ...".

In reports, Napoleon described Masséna as “active, tireless, audacious…”.

Los mariscales Lannes y Masséna abrieron paso a través de puentes improvisados,

Marshals Lannes and Masséna led  the way across improvised bridges,  

En 1798 Masséna recibió su primer mando independiente, el Ejército de Suiza.

In 1798 Masséna received his first independent command, the Army of Switzerland.

En 1806, Masséna supervisó la ocupación del Reino de Nápoles, ordenando brutales

In 1806, Masséna oversaw the occupation of the Kingdom of Naples – ordering brutal

En su mejor momento, Masséna fue un magnífico comandante, incisivo y peligroso.

In his prime, Masséna was a superb commander – incisive, and dangerous.

, una población y un terreno hostiles, y el propio liderazgo letárgico de Masséna.

tactics, a hostile population and terrain, and Masséna’s own lethargic leadership.

En Buçaco, Masséna desperdició vidas con un innecesario ataque frontal a una fuerte

At Buçaco, Masséna squandered lives with an unnecessary frontal attack on a strong

Pero cuando fue subordinado al mariscal Masséna, un hombre al que detestaba personalmente,

but when he was made subordinate to Marshal  Masséna, a man whom he personally detested,  

Masséna ocupó el pueblo de Aspern, mientras que Lannes organizó la defensa de Essling.

Masséna held the village of Aspern, while  Lannes organised the defence of Essling.  

Transferido a la división de Masséna, dirigió su batallón con distinción en Arcole y

Transferred to Masséna’s division, he led his battalion with distinction at Arcole and

André Masséna nació en Niza, entonces técnicamente no formaba parte de Francia, sino del

André Masséna was born in Nice, at that time not technically part of France, but of

Masséna, ya ennoblecido como duque de Rivoli, recibió un nuevo título, Príncipe de Essling;

Masséna, already ennobled as the Duke of Rivoli, received a new title, Prince of Essling;

Masséna se mostró profundamente reacio a ir y se quejó amargamente de su nombramiento.

Masséna was deeply reluctant to go, and complained bitterly about his appointment.

Con Masséna asediada por los austriacos en Génova, la defensa del sur de Francia cayó

With Masséna besieged by the Austrians in Genoa, the defence of southern France fell

En su informe al nuevo Primer Cónsul de Francia, Napoleón Bonaparte, Masséna escribió, "para juicio

In his report to France’s new First Consul, Napoleon Bonaparte, Masséna wrote, "for judgment

Liderazgo audaz y agresivo ganó elogios del general Masséna, luego, en Dego, del propio general Bonaparte

aggressive leadership won praise from General  Masséna, then, at Dego, from General Bonaparte  

En mayo, Bessières y su caballería estuvieron entre los primeros en cruzar el Danubio, con Masséna

In May, Bessières and his cavalry were among the first across the Danube, with Masséna

Más tarde ese año, unió fuerzas con el Ejército de Portugal del mariscal Masséna, para enfrentarse

Later that year, he joined forces with Marshal Masséna’s Army of Portugal, to take on

Masséna, sumamente seguro de sí mismo e imperturbable ante cualquier desafío, fue elegido para comandar el

Masséna, supremely self-confident and unfazed by any challenge, was elected to command the

Recompensado con el mando del ejército de Italia, Masséna dirigió una heroica defensa de Génova en

Rewarded with command of the Army of Italy, Masséna led a heroic defence of Genoa in

La audaz maniobra de Masséna aseguró el flanco izquierdo francés y ganó más elogios de Napoleón.

Masséna’s bold manoeuvre secured the French left flank, and won further praise from Napoleon.

Masséna esperó en las afueras de Lisboa refuerzos que nunca llegaron, mientras la enfermedad y las

Masséna waited outside Lisbon for reinforcements that never came, while sickness and guerrilla

El duque de Wellington comentó una vez: "Cuando Masséna se opuso a mí en el campo,

The Duke of Wellington once remarked, “When Masséna was opposed to me in the field, I

En 1799, Mortier luchó bajo el mando del general Masséna en la Segunda Batalla de Zurich,

In 1799, Mortier fought under General Masséna’s  command at the Second Battle of Zurich,  

Luego pasó a servir como jefe de personal altamente eficaz para el general Brune, luego para Masséna

He went on to serve as a highly effective chief-of-staff to General Brune, then to Masséna

En 1810, se unió al mariscal Masséna para la invasión de Portugal, pero estaba profundamente resentido por

In 1810, he joined Marshal Masséna for the invasion of Portugal, but deeply resented

Pero Masséna era uno de los pocos mariscales que había demostrado su valía en el mando independiente,

But Masséna was one of the few Marshals who’d proved themselves in independent command,

Masséna mantuvo ocupado al ejército del archiduque Carlos en Italia, mientras que el emperador obtuvo sus grandes

Masséna kept Archduke Charles’s army busy in Italy, while the Emperor won his great

Envió al mariscal Marmont para reemplazar a Masséna, y cuando se volvieron a encontrar, lo saludó con

He sent Marshal Marmont to replace Masséna, and when they next met, greeted him with the

Para servir como nuevo jefe de personal del General Masséna, un papel que desempeñó "a la perfección".

to serve as General Masséna’s new chief of  staff, a role he performed ‘to perfection.’

Masséna, sin embargo, era conocido por extorsionar grandes sumas de dinero a los italianos locales, a menudo mientras

Masséna was, however, notorious for extorting vast sums from the local Italians, often while

Debido a un accidente a caballo unos días antes, Masséna tuvo que comandar su cuerpo desde un carruaje.

Because of a riding accident a few days earlier, Masséna had to command his corps from a carriage.

El verano siguiente, en Fuentes de Oñoro, Masséna atacó una vez más al ejército de Wellington y, a

The next summer, at Fuentes de Oñoro, Masséna attacked Wellington’s army once more – and

Masséna estaba en todas partes, mostrando su habitual frialdad bajo el fuego, y cuando se le ordenó retirarse, se

Masséna was everywhere, displaying his usual coolness under fire, and when ordered to retreat,

Pero la furia de Ney por lo que él consideraba el desastroso liderazgo de Masséna se convirtió en una abierta

But Ney’s fury at what he considered Masséna’s disastrous leadership boiled over into open

En 1811, con el ejército del mariscal Masséna estancado en las afueras de Lisboa, Napoleón ordenó a Soult que le

In 1811, with Marshal Masséna’s army stalled outside Lisbon, Napoleon ordered Soult to

La guerra contra Austria en 1809 hizo que Masséna volviera a estar cerca de su mejor momento: su cuerpo formó la vanguardia

The war against Austria in 1809 saw Masséna back near his best: his corps formed the vanguard