Translation of "Ala" in English

0.006 sec.

Examples of using "Ala" in a sentence and their english translations:

Me arrastró el ala.

He made a romantic advance towards me.

- El ala del pájaro estaba rota.
- El pájaro tenía el ala rota.

The bird's wing was broken.

De Masséna al ala izquierda.

redeployment to the left wing.

(TURBULENCIAS EN EL ALA OESTE)

(TURBULENCE IN THE WEST WING)

El ala del pájaro estaba rota.

The bird's wing was broken.

El pájaro tenía un ala rota.

The bird had a broken wing.

El pájaro tenía el ala rota.

The bird's wing was broken.

No olvides el sombrero de ala ancha.

- Don't forget the sunhat.
- Don't forget the wide-brimmed hat.

La nueva ala se abrirá en octubre.

The new wing will open in October.

Wellington y Blücher , Ney comandó su ala izquierda.

armies, Ney commanded his left wing.

El Ala Oeste sea una profesión de alto riesgo.

the West Wing to be a high risk profession.

Encontré un ave que tenía el ala gravemente dañada.

I found a bird whose wing was severely damaged.

Durante mucho tiempo pensamos que el ala occidental era importante,

for a long time, we thought that the western wing was important

Davout estaba en su puesto habitual en el ala derecha.

Davout was in his usual post on the right wing. 

No le hagas caso, mi amigo está tocado del ala.

My friend is completely crazy. Don't pay attention to him.

Cada vez que se envía un mensaje del ojo al ala,

Whenever a message is being passed from the eye to the wing,

Las últimas etapas, cuando Napoleón completó la destrucción del ala izquierda aliada.

the latter stages, as Napoleon completed  the destruction of the Allied left wing.

En su ala izquierda y en su centro posicionó Cinco legiones más.

on his left wing and in his center he positioned five more legions.

Pero si Davout, no Grouchy, hubiera comandado el ala derecha del Emperador en 1815…

But if Davout, not Grouchy, had commanded  the Emperor’s right wing in 1815…  

Comandó el ala derecha francesa, pero sacó hábilmente a sus tropas de la debacle.

he commanded the French right wing, but  skilfully extricated his troops from the debacle.

Y las empinadas orillas del Mill Stream dividiendo su ala izquierda de la derecha.

and the steep banks of the Mill Stream dividing its left wing from its right.

Prácticamente todas las semanas en la Oficina Ejecutiva del Presidente, en el Ala Oeste

practically every single week in the President's Executive Office, in the West Wing

Enviarlos de vuelta, pero el ala derecha continuó y extendió una empalizada la cual daba

push them back, but the right wing followed along an extended palisade which led towards

El ala izquierda que estaba siendo exitosa hasta ese punto notó lo que estaba ocurriendo

The left wing that was being successful up until that point noticed what was happening

El ala izquierda de su columna de ataque se echó sobre los pompeyanos desprevenidos y logró

The left wing of his attack column fell upon the unsuspecting Pompeians and managed to

Ney quedó devastado por su derrota, pero Napoleón lo mantuvo al mando de su ala norte.

Ney was devasted by his defeat, but Napoleon kept him in command of his northern wing.

El pánico se disperso en la infantería y pronto el ala derecha de los cesarianos estaba enrutada.

The panic spread to the infantry and soon the right wing of the Caeasarians was routed.

En Dresde, su carga a través de la lluvia y el barro destrozó el ala izquierda austriaca

At Dresden, his charge through rain and  mud shattered the Austrian left wing  

Sosteniendo el ala izquierda de Napoleón, ya que el Emperador infligió una derrota devastadora a los rusos.

holding Napoleon’s left wing, as the Emperor  inflicted a devastating defeat on the Russians.

En su ala derecha colocó el 10 ° y 2 ° legión de veteranos, las legiones 8 y 9

On his right wing he placed the 10th and 2nd legion of veterans, the 8th and 9th legions

Que ataquen con todo al ala derecha de la columna de ataque cesariana mientras se colaba a través

to charge head on the right wing of the Caesarian attack column while it was squeezing itself

Suchet fue ascendido a General de División y en 1800 se le dio el mando del ala izquierda

Suchet was promoted to General of Division, and in 1800 he was given command of the Army

En enero de 2017 juraron su cargo las 23 personas más importantes del Ala Oeste de la Casa Blanca.

In January of 2017 the 23 most important people from the West Wing of the White house sworn their charges.

El Ala Oeste de la Casa Blanca? Pues si es así, no perdáis ni un minuto, es una serie

The West Wing of the White House? Well if it is like this, don't lose another minute, it's a series

En el Ala Oeste se ha ido un poco de madre… pero el gobierno, es decir, a nivel de secretarios

in the West Wing has gone south... but his government, I mean, secretary level